Exemples d'utilisation de "arbitrations" en anglais
No Class Actions, Class Arbitrations, or Representative Actions for Users Located in the United States or Canada.
Пользователи из США и Канады не имеют права подавать групповые и представительские иски и участвовать в групповых арбитражных разбирательствах.
The Court found that it had jurisdiction, under section 9 of the International Commercial Arbitration Act, to order interim injunctions in relation to foreign arbitrations.
Суд счел, что в соответствии с разделом 9 Закона о международном коммерческом арбитраже он обладает юрисдикцией на принятие обеспечительных мер в отношении иностранных арбитражных решений.
recommended that one or more optional clauses be formulated by UNCITRAL to address specific factors for investor-State arbitrations taking place under investment treaties, consistent with the new UNCITRAL Arbitration Rules;
рекомендуют ЮНСИТРАЛ подготовить одно или несколько факультативных положений для урегулирования особых аспектов арбитражных разбирательств по спорам между инвесторами и государствами, проводимых на основании инвестиционных договоров, с учетом нового Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ;
This case deals with the statutory power of the court to grant interim order or relief, including Mareva interlocutory relief, to assist international arbitrations according to MAL 9.
Данное дело касается предусмотренных законом полномочий суда выносить постановление о принятии обеспечительных мер или удовлетворении требований, включая предоставление временных мер защиты для целей содействия международному арбитражу согласно статье 9 ТЗА.
The court also noted that international commercial arbitrations shall be governed by the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration (MAL) and it recognized the enforceability of foreign arbitral awards in the Philippines by referring to the Alternative Dispute Resolution Act of 2004.
Суд также отметил, что международный торговый арбитраж должен регулироваться Типовым законом ЮНСИТРАЛ о международном торговом арбитраже (ТЗА) и признал возможность приведения в исполнение иностранных арбитражных решений на Филиппинах с помощью Закона об альтернативном разрешении споров 2004 года.
It was recalled that, since practice in various areas, including in investor-State dispute settlement, was still developing, it would be undesirable to seek to design specific provisions at the current stage when the Working Group was still finalizing the common denominators that should be applied to all arbitrations.
Было напомнено о том, что, поскольку практика в различных областях, включая урегулирование споров между инвесторами и государствами, продолжает развиваться, на данном этапе, когда Рабочая группа все еще не завершила определения общих элементов, применимых ко всем видам арбитража, попытки разработать специальные положения были бы нежелательными.
Some support was also expressed for option 2 for the reason that it provided flexibility and that it would more appropriately cover arbitrations involving situations such as disputes in the context of bilateral investment treaties, where the parties to an investment arbitration treaty containing an arbitration clause differed from the parties to the arbitration.
Определенная поддержка была также выражена использованию возможности 2 по той причине, что этот текст является гибким и более уместен для охвата арбитража в таких ситуациях, как споры в контексте двусторонних инвестиционных договоров, когда стороны двустороннего инвестиционного договора, содержащего арбитражную оговорку, отличаются от сторон арбитража.
Working Group II (Arbitration and Conciliation)
Рабочая группа II (Арбитраж и согласительная процедура)
A statement of claim was filed yesterday with the Permanent Court of Arbitration in the Hague.
Иск был подан в постоянную палату третейского суда в Гааге.
As further explained in the Privacy Shield Principles, binding arbitration is available to address residual complaints not resolved by other means.
Как описано далее в разделе принципов соглашения Privacy Shield, вам будет доступна возможность обращения в третейский суд в отношении споров, которые не удалось решить любыми другими способами.
Somewhat anachronistically, the contract contains an arbitration clause:
В контракте есть статья об арбитраже, правда, немного анахроничная:
Some courts, in refusing to exercise their interim relief powers, focus on the parties'expressed intent to submit their dispute to the confidential, neutral arbitration forum.
Некоторые суды, отказываясь осуществлять свои полномочия в отношении принятия временных мер защиты, сосредоточивают свое внимание на явно выраженном намерении сторон передать свой спор на рассмотрение нейтрального третейского суда на конфиденциальной основе.
The sales contract included an arbitration agreement.
Договор купли-продажи включал арбитражное соглашение.
Draft annex III on arbitration, prepared by the secretariat;
проект приложения III об арбитраже, подготовленный секретариатом;
The Working Group accepted, in principle, the additional wording proposed by the Permanent Court of Arbitration, and inserted it in square brackets in the new text.
Рабочая группа приняла, в принципе, дополнительный текст, предложенный Постоянной палатой Третейского суда, и включила его в новый текст в квадратных скобках.
The 8th Global Arbitration Forum, Geneva, 2000
Восьмой глобальный арбитражный форум, Женева, 2000 год
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité