Exemples d'utilisation de "archiving" en anglais
Traductions:
tous358
архивировать151
архивирование75
архивация69
заархивировать18
архивизация5
autres traductions40
Exchange Online Archiving can be used with a hybrid deployment.
Exchange Online Archiving может использоваться при гибридном развертывании.
Archiving: maintenance of records and documents; reception and sending of documents;
архивы: ведение учета и документов; прием и отправка документов;
Learn more about Exchange Online Archiving at Microsoft Office 365 Additional Services.
Дополнительные сведения об Exchange Online Archiving см. в статье Дополнительные службы Microsoft Office 365.
It would also ensure the preservation of institutional knowledge through central records management and archiving.
Эта система обеспечит сохранение институциональной памяти благодаря централизованной системе хранения документов и управления документооборотом.
To achieve the preservation and access requirements for all stakeholders, the archiving strategy would require four top-level elements.
Для выполнения требований в отношении обеспечения сохранности документов и их доступности для всех заинтересованных сторон необходимы четыре условия.
At present the Base does not have an archiving capacity and, as a consequence, documents are stored in sea containers throughout the Base.
Поскольку в настоящее время на Базе отсутствует архив, документы хранятся в морских контейнерах, разбросанных по всей ее территории.
Press Ctrl+F6 until you hear the name of the user whose mailbox archiving you want to disable in the search results list.
В списке результатов поиска нажимайте клавиши Ctrl+F6, пока не услышите имя пользователя, чей архивный почтовый ящик требуется отключить.
The paperless committee system, a knowledge management system for digital record archiving, had increased the efficiency of the work carried out by the Secretariat.
Система «безбумажного комитета» — система управления знаниями, предназначенная для хранения информации в цифровой форме — повысила эффективность работы Секретариата.
On 24 August 2007, while archiving the files of UNMOVIC, staff members discovered two small packages containing metal and glass containers with unknown liquid substances.
24 августа 2007 года, занимаясь формированием архива документов ЮНМОВИК, ее сотрудники обнаружили два небольших пакета, в которых находились металлические и стеклянные сосуды с незнакомыми жидкими веществами.
Desktop publishing: preparation of fair copy for the reproduction of documents in the six official languages; electronic archiving of those documents; desktop publishing of publications;
текстообработка с использованием настольных издательских средств: подготовка документов в окончательном виде для выпуска на шести официальных языках; размещение этих документов в электронном архиве; выпуск публикаций с помощью настольных издательских средств;
Preparation of fair copy for the reproduction of documents in the six official languages; electronic archiving of those documents; and processing and dispatching of letters and notes verbales;
Подготовка издательских оригиналов для размножения документов на шести официальных языках; хранение этих документов в электронной форме; и обработка и рассылка писем и вербальных нот;
Preparing fair copies of documents for reproduction in the six official languages; electronically archiving documents in the six official languages; and processing and dispatching letters and notes verbales;
Подготовка издательских оригиналов для размножения документов на шести официальных языках; хранение документов на шести официальных языках в электронной форме; и обработка и отправка писем и вербальных нот;
Text-processing: preparation of fair copy for the reproduction of documents in the six official languages; electronic archiving of those documents; processing and dispatching of letters and notes verbales;
текстопроцессорные услуги: подготовка издательских оригиналов для размножения документов на шести официальных языках; хранение этих документов в электронной форме; обработка и распространение писем и вербальных нот;
FADO is a European image archiving system set up for the purpose of exchanging, by computerised means and within a very short timeframe, information concerning genuine and false documents.
ФАДО является европейской системой хранения фотографических изображений, созданной в целях обмена с помощью компьютерных средств и в весьма краткие сроки информацией, касающейся подлинных и фальшивых документов.
Text processing: preparation of fair copies for reproduction of documents in the six official languages; electronic archiving of those documents; and processing and dispatching of letters and notes verbales;
текстопроцессорные услуги: подготовка издательских оригиналов для размножения документов на шести официальных языках; хранение этих документов в электронной форме; и обработка и отправка писем и вербальных нот;
Training has also been given in various areas of human resources development, including archiving, fire-fighting, policing and diplomacy, to 74 East Timorese, through the Malaysian Technical Cooperation Programme.
Кроме того, в рамках малазийской программы технического сотрудничества 74 восточнотиморца прошли обучение в различных областях развития людских ресурсов, включая архивное, пожарное дело, обеспечение полицейской охраны и дипломатию.
Meanwhile, I propose to deploy additional data experts and specialists who can assist in the processing and archiving of all the evidentiary and testimonial materials obtained during investigations and trials.
Пока же я предлагаю командировать на место дополнительных экспертов по анализу информации и специалистов, которые смогут оказать помощь в деле обработки и сдачи в архив всех доказательств и свидетельских показаний, полученных в ходе расследований и судебных процессов.
Also, we recommend that you don't use the DeleteContent switch to delete messages in Exchange Online mailboxes that have auto-expanding archiving enabled because unexpected data loss may occur.
Кроме того, мы не рекомендуем использовать параметр DeleteContent для удаления сообщений в почтовых ящиках Exchange Online, для которых включено автоматическое расширение архивов, так как это может привести к непредвиденной потере данных.
Distributing and storing documents and other materials and overseeing the storage of materials in the optical disk system, including electronic storage on optical disk and the archiving of documents on microfiche.
Распространение и хранение документов и других материалов; и контроль за хранением материалов в системе на оптических дисках, включая хранение материалов на оптических дисках и хранение документов на микрофишах.
Distribution and storage of documents and other materials and control of the storage of materials in the optical disk system, including electronic storage on optical disk and archiving of documents on microfiche.
Распространение и хранение документов и других материалов; и контроль за хранением материалов в системе на оптических дисках, включая электронное хранение документов на оптических дисках и ведение архива документов на микрофишах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité