Exemples d'utilisation de "are born" en anglais
Traductions:
tous840
рождаться794
возникать14
появиться на свет10
появляться на свет7
рожать2
родить2
рождать1
autres traductions10
It will focus on the injustice that follows from the fact that, entirely by chance, some are born in poor countries and others in rich countries.
Её мишенью станет несправедливость, возникающая из того факта, что некоторые люди совершенно случайно рождаются в бедных странах, а другие – в богатых.
She's sure they are born as adults in accordance with the staff instructions.
Она уверена, что они на свет появляются взрослыми согласно штатному расписанию.
"The world" tells us how the world functions, how the sun rises, how we are born.
"Наш мир" говорит о том, как устроен мир: как встает солнце, как человек появляется на свет.
Steven Pinker's book The Blank Slate argues that all humans are born with some innate traits.
Kнигa Стивена Пинкера "Чистый лист" утверждает, что все люди появляются на свет с некоторыми врожденными характеристиками.
Some we are born with - or not.
Некоторые из нас рождаются, наделенные такими способностями, некоторые нет.
She is sure that they are born grown up already, with a job and salary according to the list of members of staff.
Она уверена, что они на свет появляются взрослыми согласно штатному расписанию.
Some 19 million children are born underweight each year.
Каждый год около 19 миллионов детей рождаются с пониженной массой тела.
Flowers grow, trees are cut down, babies are born, but.
Цветы растут, деревья теряют листья, рождаются дети, но.
People are born sometimes with no eyes, with no face.
Иногда люди рождаются без глаз, даже без лица.
And we imitate from almost the second we are born.
Мы подражаем буквально с первой секунды рождения.
Picasso once said this - he said that all children are born artists.
Однажды Пикассо сказал, что все дети рождаются художниками;
As some of you might know, babyies are born pretty much legally blind.
Возможно, вы знаете, что дети рождаются практически слепыми.
Sadly, 20 million babies like this are born every year around the world.
К сожалению, ежегодно в мире рождается примерно 20 миллионов недоношенных детей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité