Exemples d'utilisation de "argued" en anglais
Traductions:
tous2292
утверждать1412
спорить140
требовать86
обсуждать35
аргументировать29
поспорить26
рассуждать13
обсуждаться5
пререкаться3
autres traductions543
These same Republicans also argued for government spending restraint while blocking the institutional changes to Congressional procedures needed to make spending restraint possible.
Эти же самые Республиканцы также приводили доводы в пользу сдерживания правительственных расходов, в то же время препятствуя институционным изменениям процедур Конгресса, необходимым для того, чтобы сделать сдерживание расходов возможным.
But, since one country's trade deficit is another's surplus, US Federal Reserve Chairman Ben Bernanke has argued for turning the conventional logic on its head:
Но, так как внешнеторговый дефицит одной страны является активным торговым балансом другой, председатель Федеральной Резервной Системы США Бен Бернанке привел доводы в пользу того, чтобы перевернуть традиционную логику с ног на голову:
Since the end of August, when Fed Chairman Ben Bernanke argued for another round of QE, the dollar has plunged more than 7% against a basket of half a dozen major currencies.
С конца августа, когда председатель ФРС Бен Бернанке привел доводы в пользу еще одного цикла QA, доллар упал более чем на 7% против корзины полдюжины основных валют.
But, since one country’s trade deficit is another’s surplus, US Federal Reserve Chairman Ben Bernanke has argued for turning the conventional logic on its head: rather than resulting from a savings shortage, the US trade deficit is the result of a global savings glut – especially in China.
Но, так как внешнеторговый дефицит одной страны является активным торговым балансом другой, председатель Федеральной Резервной Системы США Бен Бернанке привел доводы в пользу того, чтобы перевернуть традиционную логику с ног на голову: вместо того, чтобы быть результатом недостатка сбережений, американский торговый дефицит является результатом глобального избытка сбережений – особенно в Китае.
By doing well, it is argued, people do good.
Утверждается, что преуспевающие люди приносят обществу благо.
A year ago, most pundits argued that this was unsustainable.
Год тому назад большинство многомудрых экспертов предсказывали неприемлемость такой расточительности.
Turkey, he argued, is neither pro-Israeli nor pro-Syrian:
Турция, по его мнению, не настроена ни в пользу Израиля, ни в пользу Сирии:
Democratic regimes, Tocqueville argued, determine our thoughts, desires, and passions.
Демократические режимы, говорил Токвиль, определяют наши мысли, желания и увлечения.
Some Americans argued that the US no longer needed allies.
Некоторые американцы заявляли, что США больше не нуждается в союзниках.
Without the Soviet threat, they argued, it had outlived its purpose.
Без советской угрозы, подчеркивали они, ему вроде бы как и существовать незачем.
Unfortunately, economists have not argued strongly for a proper fiscal union.
К сожалению, экономисты не поддержали должным образом надлежащий фискальный союз.
They might have argued that all should get it or none.
Возможно, они бы высказались в пользу того, что это оружие должно быть либо у всех, либо ни у кого.
Such a “structured dialogue,” Steinmeier argued, should move beyond existing agreements.
Такой «структурный диалог», считает Штайнмайер, должен простираться за рамки действующих соглашений.
Otherwise, he argued, the country's economic gains would be lost.
В противном случае, по его мнению, экономические успехи страны были бы потеряны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité