Exemples d'utilisation de "armed robber" en anglais

<>
You're an armed robber? Ты вооружённый грабитель?
By lying to an armed robber? Обманывая вооружённых грабителей?
No, I'm looking for an armed robber. Нет, я ищу вооруженного грабителя.
Give me a nice straightforward armed robber any day. Каждый день возиться с простыми как доска вооруженными грабителями.
The armed robber got away with approximately 500,000 kroner. Вооружённый грабитель скрылся с суммой приблизительно 500 000 крон.
An armed robber with a gun, just as Stuart were cashing up. Вооруженный грабитель с пистолетом, когда Стюарт подсчитывал наличку.
In 2004, one “armed robber” was killed for every six reported armed robberies. В 2004 году один «вооруженный грабитель» погибал в одном из шести зарегистрированных случаев вооруженных ограблений.
Yeah, I mean, to be fair, though, he shot an armed robber and saved lives. Да, в смысле, если быть честным, то он стрелял в вооруженного грабителя и спас жизни.
Armed tribesmen also robbed two commercial trucks in Abu Surug (west Darfur), resulting in one armed robber being killed and two policemen injured; Вооруженные члены племен также ограбили два коммерческих грузовика в Абу-Суруге (Западный Дарфур), и при этом один вооруженный грабитель был убит, а двое полицейских ранены;
About a half an half hour ago, an off-duty police officer on his way home from a party apprehended an armed robber. Около четверти часа назад, офицер, не при исполнении по пути домой с вечеринки задержал вооруженного грабителя.
While many of these were executions that would not have satisfied even the principle of necessity, it is the inadequacy of the rules on proportionality that makes the pretext of a fleeing armed robber available. В то время как многие из этих казней не отвечают даже принципу необходимости, сама неадекватность норм о пропорциональности создает предлог для того, чтобы вооруженный грабитель пытался скрыться.
Sir, what about the armed robbers? Сэр, как насчет вооруженных грабителей?
You see, I got a case where armed robbers laid siege to your bank. Вот я вел дело, в котором вооруженные грабители захватили ваш банк.
You caught a flasher, armed robbers in a getaway car, and two jewelry thieves last night. Вы поймали вооружённых грабителей в угнанной машине и предотвратили два ограбления ювелирных.
On 14 March, armed robbers broke into the compound of the International Committee of the Red Cross in Zalingei, stealing five vehicles. 14 марта вооруженные грабители ворвались в комплекс отделения Международного комитета Красного Креста в Залингее и угнали пять автотранспортных средств.
This type of popular justice has become commonplace, particularly in Bangui, where victims, in particular “witches” and armed robbers, are often beaten to death. Этот тип народного правосудия получил широкое распространение, особенно в Банги, когда жертвы, в частности «ведьмы» и вооруженные грабители, часто забиваются до смерти.
Welcomes the significant decrease in the number of attacks by pirates and armed robbers in the Asian region through increased national action and regional cooperation; выражает удовлетворение в связи с существенным сокращением числа нападений пиратов и вооруженных грабителей в Азиатском регионе благодаря активизации национальных действий и регионального сотрудничества;
On 8 January, armed robbers burglarized the residence of three staff of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in Guiglo. 8 января вооруженные грабители совершили кражу со взломом в доме трех сотрудников Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) в Гигло.
However, in the few cases in which arms and/or ammunition were recovered from armed robbers or surrendered by the public, they were incomplete or unserviceable. Однако в тех немногих случаях, когда удалось изъять оружие и боеприпасы у вооруженных грабителей или когда они сдались полиции, это оружие было не в комплекте или было сломанным.
They believe that pirates and armed robbers are very well aware of the weaknesses in enforcement and the law, and cross maritime jurisdictions intentionally to evade arrest. По мнению индустрии, пираты и вооруженные грабители очень хорошо знают слабые места в правоохранительной деятельности и нормативной базе и пересекают зоны морской юрисдикции сознательно, чтобы избежать ареста.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !