Exemples d'utilisation de "around the world" en anglais avec la traduction "во всем мире"

<>
Around the world, people love. Во всем мире люди подвластны любви.
All around the world people ask: Люди во всем мире спрашивают:
Chinese leaders are feted around the world. Китайских руководителей чествуют во всем мире.
The announcement made headlines around the world. Это заявление опубликовали СМИ во всем мире.
Dislocations are still being felt around the world. Во всем мире все еще ощущается разлад.
We must apply this knowledge around the world. Мы просто обязаны применять эти знания во всём мире.
That outcome would be applauded around the world. Такой исход будет приветствоваться во всём мире.
and all around the world are not exceptions. и во всём мире не исключения.
Similar “proceedings” are taking place around the world. Аналогичные «процессы» происходят во всём мире.
Living standards around the world continue to rise. Уровень жизни во всем мире продолжает расти.
Governments around the world want to promote entrepreneurship. Правительства во всем мире хотят содействовать предпринимательству.
Foreign ministries around the world should be equally nervous. Министерства иностранных дел во всем мире должны нервничать не меньше.
Interest rates around the world are poised to rise. Процентные ставки во всем мире скоро возрастут.
Current developments around the world are proving her right. Текущие события во всем мире доказывают ее правоту.
It wants to be taken seriously around the world. Она хочет, чтобы ее всерьез воспринимали во всем мире.
Two big power shifts are occurring around the world today. Во всем мире, сегодня, происходят два мощных изменения сил.
How does globalization reshape wealth and opportunity around the world? Как глобализация распределяет богатство и перспективы во всем мире?
Public pension programs around the world are in financial trouble. Во всем мире программы государственного пенсионного обеспечения испытывают финансовые трудности.
But that too is transforming the Indian story around the world. И это во всем мире меняет ассоциации, вызываемые словом "Индия".
• Use websites and social media to reach reformers around the world. • Использовать вебсайты и социальные СМИ, чтобы вступать в контакт с реформаторами во всем мире.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !