Exemples d'utilisation de "around the world" en anglais avec la traduction "по всему миру"

<>
He's famous around the world. Он знаменит по всему миру.
Again, similar story around the world. И подобное - по всему миру.
They're spread around the world. Они по всему миру.
Around the world, people are demanding change. По всему миру люди требуют перемен.
EXNESS partner offices operate around the world. Партнерские офисы EXNESS работают по всему миру.
Democracy is slowly spreading around the world. Демократия постепенно распространяется по всему миру.
Democracy has undoubtedly achieved success around the world. Демократия, несомненно, добилась успеха по всему миру.
Similar scripts are playing out around the world. Похожие скрипты происходят по всему миру.
It involved 17 different projects around the world. Программа включает 17 проектов по всему миру.
Homeowners around the world effectively gamble on home prices. Домовладельцы по всему миру эффективно играют на стоимости жилья.
Hundreds of New Orleans-like devastations around the world. сотни разрушений, аналогичных новоорлеанским, по всему миру.
The situation is generally the same around the world. В целом, ситуация такая же по всему миру.
Heat waves and wildfires ravaged countries around the world. Жара и лесные пожары нанесли громадный ущерб многим странам по всему миру.
No, they're too busy gallivanting around the world. Нет, они слишком заняты тем, что шляются по всему миру.
We are all facing major tipping points around the world. Мы все наблюдаем серьезный переломный момент по всему миру.
And this is happening in every city around the world. И это происходит в городах по всему миру.
Well, that is precisely what has happened around the world. Вот это как раз то, что и случилось по всему миру.
It's people logging on to Google around the world. Это люди, входящие в сеть Google по всему миру.
The plunder was dispersed to bunkers all around the world. Добыча была развезена в бункеры по всему миру.
In fact something happened to all institutions around the world. На самом деле "кое-что случилось" со всеми театрами по всему миру.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !