Exemples d'utilisation de "as appropriate" en anglais
Base Currency – the currency used to open your account, which may be the lawful currency of the United Kingdom (GBP Sterling), the European Union (Euros), the United States (United States Dollars) and Switzerland (CHF Francs), as appropriate.
Основная валюта – Валюта, используемая для открытия вашего счета, которая может быть законной валютой Соединенного королевства (фут стерлингов), Европейского Союза (евро), Соединенных Штатов Америки (доллары США)и Швейцарии (швейцарские франки), по обстоятельствам.
The User also agrees to be bound, as appropriate, by the terms and conditions of the other documents which govern the user’s use of the Web Site, including the Privacy Policy and the expression “Terms and Conditions” shall be deemed to include these other materials.
Пользователь также согласен с положениями и условиями других документов, регламентирующих использование Пользователем веб-сайта, включая Политику конфиденциальности. Выражение «Положения и условия» также включает эти и другие материалы.
5.3 Trades that are held after the close of the relevant Underlying Market are generally subject to a funding or finance charge or may be subject to a refund as appropriate which is incurred on each day that the relevant Trade is open and is levied as part of our end-of-day process.
В отношении сделок, совершаемых после закрытия рынка соответствующего Базового инструмента, как правило, устанавливается сбор за предоставление средств или финансирование, или может устанавливаться компенсация, в зависимости от обстоятельств, которая оплачивается за каждый день, в который соответствующая Сделка открыта, и взимается в рамках нашего процесса завершения дня.
We may acknowledge instructions orally or in writing, as appropriate.
Мы можем подтверждать инструкции в письменной или устной форме, в зависимости от обстоятельств.
Applicable Regulation means as appropriate:
Применимая норма означает в соответствии с обстоятельствами:
1.1 In this Agreement "we", "us" "our", "ours" and "ourselves" refer to Monecor (London) Limited, as appropriate.
В настоящем Соглашении слова «мы», «нас», «наш(а), наше, наши», «нам» и «нами», по обстоятельствам, относятся к компании Monecor (London) Limited.
2.2 These terms and conditions govern the relationship between us and our client ("you", "your" or "yourself", as appropriate) with respect to trading.
Настоящие Условия и положения регулируют отношения между нами и нашим клиентом («вы», «ваш(а), ваше, ваши» или «вам, вами, вас», по обстоятельствам) в рамках трейдинговых сделок.
The policies of the past may have worked impressively, but may not be as appropriate in the future.
Политика прошлых лет пусть и работала эффективно, производя мощное впечатление, но для будущего она может оказаться неподходящей.
Each object supports different context edges as appropriate.
Каждый объект поддерживает разные границы контекста.
We will provide you notice of amendments to this Privacy Policy, as appropriate, and update the “Last Modified” date at the top of this Privacy Policy.
Мы оповестим вас об изменениях в настоящей Политике Конфиденциальности по мере их внесения и изменим “Дату последнего изменения”, указанную в верхней части настоящего документа.
Revise the settings as appropriate, and then select Save at the bottom of each tab to save the settings before moving on to the next tab.
Внесите необходимые изменения и выберите Сохранить в нижней части каждой вкладки, чтобы сохранить их и перейти на следующую вкладку.
In the Disc Cleanup dialog box, select and delete files as appropriate.
В диалоговом окне Очистка диска выберите и удалите ненужные файлы.
We may provide you additional forms of notice of modifications or updates as appropriate under the circumstances.
Мы можем предоставлять вам дополнительные формы уведомлений об изменениях или обновлениях в соответствии с обстоятельствами.
We will provide you notice of amendments to our Terms, as appropriate, and update the “Last Modified” date at the top of our Terms.
Мы обязуемся извещать вас об изменениях настоящих Условий по мере их внесения и изменять “Дату последнего изменения”, указанную в верхней части настоящих Условий.
Expose that function (perhaps calling it something like exportScreenshot) to JavaScript as appropriate (in Flash, for example, you'll use the flash.external.ExternalInterface.addCallback function).
Далее нужно будет перенести эту функцию (ее можно назвать, например, exportScreenshot) в JavaScript (во Flash нужно использовать функцию flash.external.ExternalInterface.addCallback).
References to “us,” “we,” and “our” mean either Facebook, Inc. or Facebook Ireland Limited, as appropriate.
В соответствии с вышеизложенным, такие слова как «мы», «нас» и «наш» относятся либо к Facebook, Inc. либо к Facebook Ireland Limited.
As long as appropriate governance and revenue-administration mechanisms are put in place - particularly to avoid rent-seeking behavior - natural-resource availability may turn out to be a blessing rather than a curse for these countries.
Как только будут налажены подходящие механизмы руководства и администрирования - в частности, чтобы избежать погони за рентой - наличие природных ресурсов может оказаться скорее благословением, чем проклятием для этих стран.
What the world needs is a system of legal injunctions-bilateral and multilateral agreements, as well as appropriate monitoring and supervisory institutions-to regulate the use of force for humanitarian reasons.
Что требуется миру так это система законных предписаний - двусторонних и многосторонних соглашений, а также надлежащего контроля и надзирающих учреждений - для того чтобы регулировать использование силы по гуманитарным соображениям.
In the Create sales order form, enter and modify the settings as appropriate, and then click OK.
В форме Создать заказ на продажу введите необходимые параметры и нажмите кнопку OK.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité