Ejemplos del uso de "as good as a feast" en inglés
And we really don't have experience with pandemics, and we're also not very good as a society at acting to things we don't have direct and sort of gut-level experience with.
А у нас нет реального опыта работы с пандемиями, а также, как общество, мы не очень хорошо умеем справляться с незнакомыми вещами.
She looks as good as a dumpster full of gristles.
Я видел ее на вечеринке, она выглядела очень аппетитно.
A fistful of money in the hand's as good as a fistful of wheat in the ground.
Деньги в руках не хуже семян в земле.
Put them in a public records database, and it's as good as a name, maybe better.
Вбиваешь их в базу данных публичных записей, и они так же хороши, как имена, может даже лучше.
A cold war is not as good as a cold peace, but a cold peace is still better than a hot war.
Холодная война не так хороша как холодный мир, но холодный мир все же лучше чем горячая война.
Ideally, a light treaty would be multilateral (and universal — a set of regional multilateral treaties would be of some use but not as good as a single treaty including most countries or, albeit less desirably, a set of bilateral treaties).
В идеале облегченный договор был бы многосторонним (и универсальным — набор многосторонних региональных договоров был бы ограниченно полезным, но все же хуже, чем единый договор, охватывающий большинство стран, или — хотя это и менее желательно — комплекс двусторонних договоров).
Australia’s wheat crop is down by 10%, but the bulk of it has been so damaged by the worst rain in a hundred years (by far) that it is no good as human food and can only be used to feed animals.
Урожай пшеницы в Австралии снизился на 10%. Но большая его часть настолько сильно пострадала от дождей (самых мощных за прошедшее столетие), что эта пшеница ни на что не годится в качестве продукта питания человека, и ее можно использовать только на корм скоту.
a feast, singing and dancing, and the best accommodations the community can offer.
это праздник с песнями и танцами и лучшие помещения, какие только могут предложить местные жители.
As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved.
На счастье мимо проплывал теплоход и они были спасены.
And even though it may be wrong-headed to talk about such a universal good as nuclear arms reduction in terms of winners and losers, this was undoubtedly a coup for the Obama administration.
И хотя неправильно говорить о таком всеобщем благе, как сокращение ядерных вооружений, с точки зрения победителей и проигравших, это, несомненно, стало неожиданным успехом для администрации Обамы.
It was almost unanimously felt that machine tools were the epitome of a feast or famine industry.
Производство станков почти единодушно воспринималось как яркий пример отрасли, живущей по правилу «то взлет, то падение».
This fountain-pen is as good as any I have ever used.
Эта авторучка не лучше и не хуже тех, которые я использовал раньше.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad