Exemples d'utilisation de "asks" en anglais

<>
Finn asks what it is. Финн спрашивает, кто это.
An indigent asks for money. Нищий просит у него денег.
She asks her favor, and I provide. Она попросила об одолжении, и я его выполнил.
The moment he sits down, he starts talking non-stop about himself; he never asks about the woman." Как только он садится, он начинает балаболить про себя, и никогда не расспрашивает женщину о ней."
Well, we just sit down for a little bit with the minister from my mom's church, and he asks us questions about our expectations of married life. Ну, мы просто немного поговорим со священником из маминой церкви и он поспрашивает нас о наших ожиданиях от семейной жизни.
Nevertheless, where a public sector employer acts in evident breach of the principle of equal treatment, even when the Office of the Ombudsman shelves the petition as falling outside the purview of the Office, it notifies the employer (or its supervisory body) of the need to respect laws in the given area, or requests an opinion on the case, and asks for the adoption of appropriate measures. Тем не менее, когда работодатель в государственном секторе действует в явное нарушение принципа равного обращения, даже в том случае, если Канцелярия Омбудсмена откладывает рассмотрение данной петиции в качестве выходящей за рамки полномочий Канцелярии, она уведомляет работодателя (или его руководящий орган) о необходимости соблюдать законы в данной области или испрашивает мнение по данному делу, или просит принять надлежащие меры.
In simplest terms, P versus NP asks if every problem whose solution can be quickly verified by a computer can also be quickly solved by a computer. Проще говоря, равенство классов P и NP ставит вопрос о том, может ли любая задача, решение которой может быть быстро подтверждено компьютером, так же быстро быть решена компьютером.
The Colonel asks if the stadium. Полковник спрашивает о важности "Грифона".
Yhe injured party asks for divorce. Потерпевшая сторона просит развода.
If one more jerk-off asks me to play Dirty Girl. Если еще один онанист попросит, чтобы я пел Грязная Девочка.
Closely related to the preponderance test is the sine qua non or “but for” test, which asks whether the claim comprising elements of both direct and indirect injury would have been brought were it not for the claim on behalf of the injured national. С критерием преимущественного характера тесно связан критерий sine qua non (или критерий «если бы не»), который ставит вопрос о том, было ли бы представлено требование, содержащее элементы как прямого, так и косвенного ущерба, если бы оно не было бы требованием от имени потерпевшего гражданина.
Now, a decade later, he asks: Сейчас после десяти лет, он спрашивает:
He asks me to be attentive. Он просит, чтобы я был внимателен.
When someone asks for your info, you'll get a notification. Когда кто-либо попросит указать информацию, вы получите уведомление.
The voice asks, "Who is there?" Голос спрашивает: "Кто там?"
The injured party asks for divorce. Потерпевшая сторона просит развода.
Three months ago he asks me to do him a favor. Три месяца назад он попросил об одной услуге.
Dan Gilbert asks, Why are we happy? Дэн Гилберт спрашивает, "Почему мы счастливы?"
He gives her everything she asks for. Он даёт ей всё, о чём она просит.
And Grace's friend asks for some sugar in her coffee. Подруга попросила Грейс насыпать ей сахару в кофе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !