Exemples d'utilisation de "assure" en anglais avec la traduction "заверять"
Traductions:
tous915
заверять384
гарантировать153
уверять149
убеждаться23
гарантироваться8
autres traductions198
Captain, I can assure you, we'd take every precaution.
Капитан, могу заверить вас, мы примем все меры предосторожности.
I assure you that your information will be dealt with discreetly.
Заверяю Вас, что Ваша информация будет использоваться конфиденциально.
I, undersigned Jean Girod, assure that i am the weir murderer.
Я, нижеподписавшийся Жан Жиро, заверяю, что являюсь "убийцей с плотины".
We assure you that your information will be dealt with discreetly.
Заверяем Вас, что Ваша информация будет использоваться конфиденциально.
We assure you that we shall attend to your instructions closely.
Мы заверяем Вас, что мы точно учтем Ваши указания.
I can assure you that your information will be dealt with discreetly.
Заверяю Вас, что Ваша информация будет использоваться конфиденциально.
I can assure you I've never been unfaithful to my husband.
Я могу заверить тебя, я никогда не изменяла своему мужу.
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.
Не волнуйтесь, могу вас заверить, всё будет хорошо.
I assure him of Guinea's full and entire cooperation throughout his mandate.
Я заверяю его в полном и всестороннем сотрудничестве Гвинеи на протяжении всего срока его мандата.
We assure you, Sir, of our full cooperation during the deliberations to come.
Мы заверяем Вас, г-н Председатель, в своем всестороннем сотрудничестве в ходе предстоящей работы.
We assure you that we will carry out your order to your full satisfaction.
Мы заверяем Вас, что Ваш заказ будет выполнен к Вашему полному удовлетворению.
As for my squire, I assure you Guin more than makes up the difference.
А что до моего оруженосца, могу тебя заверить, что Гвиневре он далеко не безразличен.
But I can assure you that your deliveries would come on time, hassle-free.
Я могу заверить, что груз прибудет вовремя и будет легкодоступен.
My client is duly remorseful and I can assure you, it will never happen again.
Моя подзащитная полна раскаяния, и могу Вас заверить, что это никогда не повторится.
We assure you of our full support and cooperation in the discharge of your duties.
Мы заверяем Вас в нашей всемерной поддержке и сотрудничестве в ходе исполнения Вами Ваших обязанностей.
We assure you that the order placed with us will be fulfilled to your greatest satisfaction.
Мы заверяем Вас, что выполнение заказа, размещенного у нас, Вас полностью удовлетворит.
I can assure you, sir, if you give me this opportunity, you won't be disappointed.
Я могу заверить вас, сэр, что если вы предоставите мне эту возможность, вы не будете разочарованы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité