Exemples d'utilisation de "at the right time" en anglais
Sometimes you have to have the idea at the right time.”
Иногда нужно, чтобы идеи приходили в нужное время».
Verify that app events are being logged at the right time in your app.
Убедитесь, что события в вашем приложении регистрируются в нужный момент.
You just have to hit the right chord at the right time.
Просто надо взять верный аккорд в нужное время.
If only one person were perfectly informed, there could never be a crisis - someone would always make the right calls at the right time.
Если бы идеальная информация была доступна по крайней мере одному человеку, кризиса бы не произошло - кто-то бы принял верное решение в нужный момент.
You made the right move at City Hall, at the right time.
Вы сделали правильный шаг в мэрии, в нужное время.
Sort of like a digital Jiminy - as in the well-known fairy tale - a kind of friendly, supportive presence that's always there to be able to help you make the right decision in the right way at the right time to help you form healthy habits.
Вроде цифрового Джимми - как в известной сказке - вроде дружественной поддерживающей сущности, которая всегда рядом, готовая помочь вам сделать верный выбор, в нужный момент, правильным образом, помогая сформировать здоровые привычки.
The greatest fortune is when the right things come at the right time.
Самое большое счастье это когда нужные вещи приходят в нужное время.
For baby's brain to benefit, read the right books at the right time
Для правильного развития мозга ребенка следует в нужное время читать ему нужные книги
He said it always had a way of finding the right target at the right time.
Он говорил, что он всегда находит нужную цель в нужное время.
Kohl, they seem to think, was lucky to be in the right place at the right time.
Они, наверное, думают, что Колю повезло оказаться в нужном месте в нужное время.
To win, all you have to do is show up at the right place at the right time.
То есть, чтобы "выиграть", вам просто нужно оказаться в нужное время в нужном месте.
Always-on: Set up your campaigns once and continually reach people with the right product at the right time.
Работает всегда. Вам достаточно настроить свои кампании один раз, чтобы постоянно показывать людям нужные продукты в нужное время.
We need all sorts of new technology, new devices, to get the cells to the right place at the right time.
Нам нужны различные новые технологии, новые устройства, чтобы поместить стволовые клетки в нужное место в нужное время.
Once you set up your dynamic ads campaign they'll keep running to continually reach the right people at the right time.
Достаточно настроить кампании один раз, чтобы потом непрерывно охватывать нужных людей в нужное время.
It is also vital to ensure that vaccines get to the right place, at the right time, and in the right condition.
Жизненно необходимо обеспечить поступление вакцин в нужное место, в нужное время и в нужном состоянии.
Some people work harder, apply their intelligence more skillfully, or simply have been lucky enough to be in the right place at the right time.
Некоторые люди работают больше других, лучше пользуются своим интеллектом или же им просто повезло оказаться в нужном месте в нужное время.
I have to plan and deliver services, deal with emergencies and make sure that men and machines are in the right place at the right time.
Я должен спланировать вывоз мусора, разобраться с авариями, и убедиться, что люди и машины находятся в нужное время в нужном месте.
Your campaigns are automatically set to reach people with the right inventory at the right time, based on the actions they take on your website or app.
Ваши кампании автоматически показывают людям нужные продукты в нужное время с учетом того, какие действия эти люди выполняли на вашем сайте или в приложении.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité