Exemples d'utilisation de "athletes foot" en anglais
BMI categories (underweight, overweight or obese) from general reading table are inappropriate for athletes, children, the elderly, and the infirm.
Категории ИМТ (недостаточная, избыточная масса или ожирение) из общей таблицы не подходят для спортсменов, детей, пожилых и людей с ослабленным здоровьем.
Obviously, the result isn’t that important to the athletes anymore, especially in the team competitions.
Естественно, спортсменам уже не столь важен результат, тем более в соревнованиях командного уровня.
It will take you at least half an hour to go from here to the city on foot.
Дойти отсюда до города займёт у тебя по крайней мере полчаса.
Our athletes performed right on target, Ves Sport reports Maslakov as saying.
Наши спортсмены выступили на своем уровне, - приводит "Весь спорт" слова Маслакова.
Public respect or accessibility is one thing, but it is only when we can become famous athletes, artists, actors, politicians, or lawyers that things will really begin to change.
Уважение общественности или безбарьерность - это одна вещь, но в момент, когда среди нас появятся известные спортсмены, художники, актеры, политики или юристы, тогда все и вправду начнет меняться.
The season is over and we didn’t want to compel our top athletes to compete in the DecaNation meet.
Сезон завершен, и мы не стали обязывать наших лидеров к участию в матче DecaNation.
If that is the case, it will be a loss for all athletes and their fans.
Если так и будет, это станет потерей как для атлетов, так и для их поклонников.
• Athletes being pressured to participate in the "program."
• Спортсменов заставляют принимать участие в этой «программе».
The level playing field he mentions for "all Para athletes" excludes 267 from Russia.
А единые правила игры для «всех спортсменов-паралимпийцев» исключают 267 россиян.
• Athletes assuming aliases to avoid testing.
• Спортсмены называются вымышленными именами, чтобы избежать проверок.
The man did not so much as apologize for stepping on my foot.
Этот человек и не потрудился извиниться за то, что наступил мне на ногу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité