Exemples d'utilisation de "attaching device" en anglais
The attaching device shall be fixed to the load of 5 daN in the same manner as in a vehicle.
Прицепное устройство должно быть присоединено к грузу, создающему нагрузку в 5 даН, так же как на транспортном средстве.
By attaching a modem device to the radio, data can be downloaded from selected web sites and broadcast via the Worldspace Africastar satellite.
С помощью модема, под-соединяемого к радиостанции, из отдельных web-сайтов могут загружаться данные и транслироваться через спутник Worldspace Africastar.
It's an attractive price, for this sort of device.
Эта цена привлекательна для данного типа устройств.
You are advised to independently test and verify an EA developed through the ‘FxPro Quant’ in a demo account environment prior to attaching the EA and/or a template EA to a real trading account.
Вам рекомендуется независимо протестировать и проверить ТС, разработанный через FxPro Quant на демо-счете, прежде чем подключать ТС или шаблон ТС к действующему торговому счету.
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.
Дисплей, или монитор, – это приспособление, отображающее видеосигнал статических образов и движущихся картин, сгенерированный компьютером или другим подобным устройством.
This remains the case whether the affected Transactions are open or have been closed (and/or to the level of any stop or Limit Order attaching to those bets), in order to account for the effect of the Corporate Action on those bets.
Это действительно в случае, оказываются ли затрагиваемые операции открытыми или они были закрыты (и / или уровень стоп-приказа или лимита, действующего на эти сделки), для учета влияния корпоративных действия на эти сделки.
However, as the prison rape scandal ought to make clear, we should be very, very wary of attaching ourselves too closely to foreign governments, particularly governments in countries with a long history of fraud, corruption, and abuse.
Но как показал скандал с насилием в грузинской тюрьме, нам надо с большой и очень большой осторожностью поддерживать иностранные государства, особенно - те, которые издавна отличаются обманом, коррупцией и злоупотреблениями.
Note: Attaching a resume for a job application is different than importing information from your resume when you initially fill out your LinkedIn profile.
Примечание: Приложение резюме к заявке на вакансию отличается от импортирования данных из резюме при первоначальном заполнении профиля в LinkedIn.
You can log people out of your app by attaching the JavaScript SDK function FB.logout to a button or a link, as follows:
Чтобы обеспечить выход из приложения, можно присоединить функцию JavaScript SDK FB.logout к кнопке или ссылке:
Note: If your console did not previously have a hard drive, you will need to remove the hard drive bay cover before attaching a hard drive.
Примечание. Если ранее в консоли не было жесткого диска, то перед его подключением придется снять крышку отсека для жесткого диска.
This device distinguishes itself through its versatility and expansion possibilities.
Прибор отличается особенно своей многогранностью и возможностями расширения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité