Exemples d'utilisation de "attic faith" en anglais

<>
Finally, they reached the attic. Наконец, они достигли мансарды.
I have faith in your ability to do the right thing. Я верю, что ты можешь поступить правильно.
The attic of the presidential residence was designed as a belly of the seventeenth-century ship. Дизайн мансарды президентской резиденции был выполнен в виде внутренних помещений корабля семнадцатого века.
I have no faith in a silly superstition. Я не верю глупым предрассудкам.
I don't want to report that my active asked for toast and have her sent to the attic. Я не хочу докладывать о том, что мой актив попросил тост, и отправлять ее в Аттик.
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God. В христианстве верующий считают, что есть только один Бог, а Иисус Христос — Божий сын.
So, you hid Colette's body in the attic so that she wouldn't steal Bunny's thunder? Значит, ты спрятал труп Колетт на чердаке, чтобы она не затмила Банни?
We must have faith in the president. Мы должны верить в нашего президента.
Apparently, the water heater in the attic had burst. Водный нагреватель на чердаке разорвал.
He had something that I didn't have - faith. У него было нечто, чего не было у меня — вера.
There was a jewellery box in the attic, Miss Moxley. Мисс Моксли, на чердаке была шкатулка с драгоценностями.
He has lost faith in the doctor. Он потерял веру во врача.
When Jocelyn would come in with the rolls of paper, she would stand at one end of the attic, make sure that everybody cleared their rubbish out down the middle and she'd ball the paper rolls from one end to the other and get down and start to examine them. Промотаем время на несколько сот поколений вперед и что получим - все благочестивые добродетели, альтруисты, которые отдавали свою еду, будут вытеснены, их заменят эгоистичные индивиды, пожирающие пищу и в результате размножающиеся.
I have complete faith in my doctor. У меня полное доверие к моему врачу.
There's an attic upstairs. Там есть лестница на чердак.
Assume good faith Действовать добровольно
Have you noticed any stairs up to the attic? Ты видела лестницу, ведущую на чердак?
But Christiane Taubira, the justice minister, put a spanner in the works by turning up to a meeting of rebel Socialist MPs and criticising the Socialist Party for letting the French "lose faith in their future." Однако Кристиан Тобира, министр юситции, вставила палки в колеса, придя на собрание несогласных членов парламента от Социалистической партии и раскритиковав Социалистическую партию за то, что она позволила французам "потерять веру в будущее".
She said you stopped by last night and asked if you cold store a few things in the attic. Она сказала, что вы заехали вчера вечером и попросили оставить на хранение на чердаке несколько вещей.
Pierre Noizat, also author of an educational book on this currency, has a lot of faith in the potential of this technology as a transaction network. Пьер Нуаза, другой автор пособия по этой валюте, твердо верит в потенциал этой технологии в качестве операционной сети.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !