Exemples d'utilisation de "author" en anglais

<>
In 1945, science fiction author Arthur C. Clarke suggested that Germany’s V2 rocket arsenal could be repurposed to deploy an array of antennas into geostationary orbit around the Earth. В 1945 году писатель-фантаст Артур Кларк предположил, что немецкие ракеты V2 можно использовать в иных целях: для запуска на геостационарную околоземную орбиту множества антенн.
Who is your favourite author? Кто твой любимый писатель?
Danish author Bjørn Lomborg was puzzled. Датский писатель Бьорн Ломборг был озадачен.
Permission roles: Owner, PublishingEditor, Editor, PublishingAuthor, Author Роли: Owner, PublishingEditor, Editor, PublishingAuthor, Author.
He is a doctor and an author. Он врач и писатель.
Samuel Parr, local author, one of the birdwatchers. Сэмюэл Парр, местный писатель, один из любителей-орнитологов.
I entered you in the "Young Author" contest. Я записала тебя на ежегодный конкурс "Писатели завтрашнего дня".
My guest tonight is author and theologian Palmer Joss. Мой гость - писатель и теолог Палмер Джосс.
The author Stephen Jay Gould died 20 years after diagnosis. Писатель Стивен Джей Гулд умер через 20 лет после того, как был поставлен диагноз.
Highly respected ornithologist, author, world explorer, philatelist and former pentathlete. Уважаемый орнитолог, писатель, исследователь, филателист, филантроп.
"Tell your publisher not to list your hometown in your author bio." "Скажи своему издателю не упоминать твой родной город в биографической справке."
So you need that match," says military expert and author Peter Singer. Они должны соответствовать друг другу», — говорит военный эксперт и писатель Питер Сингер (Peter Singer).
If destruction be our lot, we ourselves must be its author and finisher. Если наша участь - разрушение, мы сами должны начать его и закончить.
Naipaul is, after all, an author of Indian descent who grew up in Trinidad. В конце концов, Найпол - писатель индийского происхождения, выросший на Тринидаде.
Now here's a title that may sound familiar, but whose author may surprise you: А теперь еще одно название, которое, возможно, прозвучит знакомо, чье авторство может оказаться для кого-то сюрпризом:
Aren't you Mr. Harry Street, the author, whom I met in the Place Vendome? Вы Гарри Стрит, писатель, которого я видела на Вандомской площади?
He was still sulking because I'd got second author on the professor's new paper. Он всё ещё дулся, потому что я оказалась соавтором нового труда нашего профессора.
Cities, the American-Canadian author Jane Jacobs once observed, are engines for national prosperity and economic growth. Города, как однажды заметила американо-канадская писательница Джейн Джекобс, являются моторами национального процветания и экономического роста.
Yet Khrushchev, isolated and in disgrace, continued to see a bond between himself and the great author. И все же Хрущев, изолированный и бывший в немилости, продолжал видеть связь между собой и великим писателем.
"A smile is a door that is half open and half closed," the author Jennifer Egan wrote. "Улыбка - это дверь, которая наполовину открыта и наполовину закрыта", - сказала писательница Дженнифер Эган.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !