Exemples d'utilisation de "available to the public" en anglais
Canada's reports are available to the public on the Web site of the Department of Canadian Heritage at:.
Доклады Канады доступны общественности на вебсайте министерства по вопросам канадского наследия по адресу:.
Their annual reports, including revenues, expenses and utilization of budgetary subsidies, must be published and made available to the public.
Их ежегодные доклады, включая информацию о доходах, расходах и использовании бюджетных субсидий, должны публично издаваться и быть доступными общественности.
The Bureau of the UNECE Committee on Environment Policy (CEP) reports that the Committee's official documents and reports of its sessions are available to the public on its website.
Президиум Комитета по экологической политике (КЭП) ЕЭК ООН сообщает, что официальные документы Комитета и доклады о работе его сессий доступны общественности на его вебсайте.
Public authorities and joint bodies established by the Riparian Parties should possess information by collecting and, where appropriate, processing it in order to be able to make it available to the public.
Государственным органам и совместным органам, созданным прибрежными Сторонами, следует обеспечить наличие информации путем сбора и, в случае необходимости, обработки информации, с тем, чтобы сделать ее доступной общественности.
The secretariat of the UNECE Committee on Sustainable Energy (Committee on Sustainable Energy) indicates that all official documents and reports of its session are available to the public on the Committee's website.
Секретариат Комитета ЕЭК ООН по устойчивой энергетике (Комитет по устойчивой энергетике) указывает, что все официальные документы и доклады о работе его сессий доступны общественности на вебсайте Комитета.
The secretariat of the Convention on Future Multilateral Cooperation in the Northwest Atlantic Fisheries (NAFO) indicates that most documents, e.g. meeting proceedings, fish catch statistics, adopted decisions, and scientific advice, are available to the public through the public pages of NAFO's website.
Секретариат Конвенции о будущем многостороннем сотрудничестве в области рыболовства в северо-западной части Атлантического океана (НАФО) указывает, что большинство документов, например материалы совещаний, статистика улова рыбы, принятые решения и научные рекомендации, доступны общественности на соответствующих страницах вебсайта НАФО.
The MoE has since the end of the 1990s concluded several free-will agreements with enterprises, whose activities have a significant impact on the environment (available to the public on the website of the MoE), with them aim of mutual cooperation to improve environmental conditions.
С конца 1990-х годов МООС заключило несколько добровольных соглашений с предприятиями, деятельность которых оказывает значительное воздействие на окружающую среду (доступны общественности на вебсайте МООС), в целях налаживания взаимного сотрудничества в области улучшения состояния окружающей среды.
United Nations personnel shall not use information that is not generally available to the public for private gain, financial or otherwise, to benefit themselves or others with whom they have personal, family or other ties, nor shall they disclose such information to the public without authorization.
Персонал Организации Объединенных Наций не должен использовать информацию, которая не доступна общественности, для получения личной выгоды, финансовой или иной, либо в собственных интересах или интересах лиц, с которыми он имеет личные, семейные или другие связи, и не должен раскрывать такую информацию общественности без соответствующего разрешения.
With regard to the facts described in paragraph 14 above, public authorities should possess information relevant to its functions, including that on which they base their decisions, in accordance with article 5, paragraph 1, and should make it available to the public, subject to exemptions specified in article 4, paragraphs 3 and 4.
Что касается фактов, описанных в пункте 14 выше, то государственные органы должны располагать информацией, относящейся к их функциям, в том числе информацией, на которой должны основываться их решения в соответствии с пунктом 1 статьи 5, а также должны сделать ее доступной общественности с учетом исключений, указанных в пунктах 3 и 4 статьи 4.
Regulatory legal acts made available to the public form the date of taking effect;
нормативные правовые акты, распространенные среди общественности, с момента их вступления в силу;
The Register is available to the public and can be inspected during working days and hours.
Регистр открыт для общественности, которая может ознакомиться с ним в рабочее время.
The information disseminated through electronic means is usually made available to the public free of charge.
Доступ общественности к информации, распространяемой с помощью электронных средств, как правило, является бесплатным.
In practice, more information than required or authorized by law is usually made available to the public.
На практике в открытый доступ обычно поступает более объемная информация, чем это требуется или разрешается законом.
Drafts of regulatory legal acts made available to the public upon their submission for comments or approval;
проекты нормативных правовых актов, распространенных среди общественности, после их представления на предмет получения замечаний или утверждения;
And, for that, information must be shared widely, and the relevant tools made available to the public.
А для этого информация о них должна широко распространяться, а соответствующие средства должны быть доступны всем.
As previously accepted by the Working Group, add to paragraph 9: Committee reports shall be available to the public.
В соответствии с принятым ранее решением Рабочей группы добавить в пункт 9: " Доклады Комитета должны быть доступны для общественности ".
Environmental information, such as that contained in public registers, should be available to the public for inspection free of charge.
Доступ к экологической информации, например, содержащейся в государственных реестрах, должен бесплатно предоставляться общественности для проведения проверок.
Betas, demos, and trials are available to the public in the Xbox Store on your console, just like full games.
Бета-версии, демоверсии и пробные версии доступны в магазине Xbox на вашей консоли, как и полные версии игр.
Prior to that time the stock was traded over the counter and was first available to the public in 1947.
Перед этим они продавались посредством внебиржевых сделок, а впервые стали доступны публике в 1947 году.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité