Exemples d'utilisation de "avoiding" en anglais
Traductions:
tous3376
избегать2959
предотвращение71
стараться не20
уходить10
аннулировать5
постараться не4
уход4
избегнуть3
сторониться1
обходить стороной1
бежать1
autres traductions297
IF function – nested formulas and avoiding pitfalls
Функция ЕСЛИ — вложенные формулы и типовые ошибки
Avoiding the use of offensive or misleading content.
Исключите оскорбительные или вводящие в заблуждение материалы.
By holding the election now, May is avoiding this risk.
Проведя выборы сейчас, Мэй устраняет этот риск.
China has much to gain by avoiding such a strategy.
Китай может многое выиграть, отказавшись от такого подхода.
Avoiding the language of “greatest threats” will make this process easier.
Отказ от использования фразы о «самой большой угрозе» поможет сделать этот процесс более легким.
Avoiding failure is sometimes a better objective than achieving great success.
Избежание провала иногда является лучшей целью, чем достижение большого успеха.
(3) avoiding environmental disasters (such as pandemics and global flooding); and
(3) избежание экологических бедствий (вроде пандемий или глобального наводнения); и
When you want to maximize efficiency by avoiding half full loads.
Когда требуется максимально повысить эффективность работы, исключив загрузки наполовину.
1504, we got a maroon S U.V avoiding the checkpoint.
1504, у нас бордовый внедорожник пытается объехать пост.
Which means we'll be avoiding each other like the plague.
Стало быть, придётся шарахаться друг от друга как от чумных.
Avoiding threats and retaliation against victims and witnesses appearing before the Court
Недопущение угроз и репрессалий в отношении потерпевших и свидетелей, являющихся в Суд
We recommend avoiding iframes altogether as it tends to lessen a mobile experience.
Мы не рекомендуем использовать формы iframe еще и потому, что они делают пользование мобильными платформами менее удобным.
Nor is Iceland a poster child for the claim that avoiding austerity works.
Исландии также не пример для подражания, который подтверждает, что неприменение мер жесткой экономии работает.
Achieving inclusive growth while avoiding self-defeating fiscal deterioration will require hard economic choices.
Для достижения инклюзивного роста без самоубийственного ухудшения состояния бюджета придётся принимать трудные экономические решения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité