Exemples d'utilisation de "axiomatic theory" en anglais

<>
Axiomatic Theory of Expected Utility Equilibrium Strategies in Convex Compacts. Аксиоматические теории ожидаемой полезности сбалансированных стратегий в соглашениях.
So the traditional defense of US and, indeed, European capital markets is not as axiomatic as it once seemed. Таким образом, традиционная защита рынков США, да и европейских рынков капитала, уже не является такой аксиомой, как когда-то казалось.
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance. Самое важное то, что теория Эммета согласуется с предыдущими теориями физики.
I consider it axiomatic that the euro is vital to Europe and, indeed, to the world economy. Это очевидно, на мой взгляд, что евро жизненно необходим для Европы и, безусловно, для мировой экономики.
Darwin developed the evolutionary theory. Дарвин развивал теорию эволюции.
Yet metaphysical meaning appears axiomatic to categorical violence. И, тем не менее, метафизический смысл оказывается аксиоматическим по отношению к организованному насилию.
It is impossible to get him to understand the new theory. Невозможно заставить его понять новую теорию.
Cyprus also holds a more general lesson: Given the extreme reaction of financial markets to the collapse of Lehman Brothers in 2008, it had become axiomatic among European policymakers that no bank should be allowed to become insolvent. Кипр преподносит и более общий урок. Учитывая острую реакцию финансовых рынков на крах Lehman Brothers в 2008 году, среди европейских политиков стало аксиомой считать, что ни одному банку нельзя позволить стать неплатежеспособным.
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper. Влияние теории Эммета на физику широко обсуждалось ранее, и не рассматривается мною в данной статье
I think to an extent, you have to understand that it's axiomatic among hackers that they do that. В какой-то мере нужно понимать, что это именно то, что делают хакеры.
Specular image holds an important place in Lakan's theory of the Imaginary. Зеркальное отображение занимает важное место в лакановской теории Воображаемого.
It's axiomatic. Это аксиома.
Even today, his theory remains practically irrefutable. Даже сегодня его теория остаётся практически неопровержимой.
It was axiomatic that fundamental principles of international law such as pacta sunt servanda, the precedence of jus cogens over all other obligations under international law and the opposability of erga omnes obligations to all States would continue to serve as means of addressing fragmentation and were vital to preserving the integrity of international law. Не приходится доказывать, что основополагающие принципы международного права, такие, как pacta sunt servanda, примат jus cogens над всеми другими обязательствами по международному праву и противопоставимость обязательств erga omnes всем государствам, и впредь будут служить в качестве средств решения вопросов, связанных с фрагментацией, и имеют жизненно важное значение для сохранения целостности международного права.
For all you say, I still believe in the truth of the theory. Что бы вы не говорили, а я всё равно верю в истинность этой теории.
His theory is based on many facts. Его теория базируется на многих фактах.
I think I have a theory about that. Думаю, у меня есть теория на этот счёт.
You can't apply this theory to this case. Ты не можешь применять эту теорию к данному случаю.
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well. Основной результат недавних исследований теории Эммета заключается в том, что она также может быть применима по отношению к биохимии.
The theory is too abstract for me. Эта теория слишком абстрактна для меня.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !