Exemples d'utilisation de "back bracing" en anglais

<>
Teachers shouldn't fall back on their authority. Учителя не должны опираться лишь на свой авторитет.
As we go to press, traders are bracing themselves for an extremely busy week in the currency market. Когда выходила в печать эта статья, трейдеры готовили себя к чрезвычайно напряженной неделе на валютном рынке.
She will come back from school by six o'clock. Она вернется из школы к шести часам.
The domestic aviation industry is bracing for hard times this year and Aeroflot will see a substantial contraction in its earnings. Авиационная отрасль находится в тяжелом положении, и в этом году доходы Аэрофлота существенно сократятся.
I've just come back from Sweden. Я только что вернулся из Швеции.
They are bracing for a 2007 US growth slowdown that already has taken place with little consequence for both the US and European economies. Они готовятся к замедлению темпов роста США в 2007 году, которое уже имело место с небольшими последствиями и для американской, и для европейской экономических систем.
Come back to me. Вернись ко мне.
Skepticism might not be as bracing as freedom, but it's something we could have used a bit more of in the past few years. Возможно, скептицизм не настолько сильно бодрит, как свобода, но он является тем, чем нам стоило пользоваться чаще в последние несколько лет.
I'll call them tomorrow when I come back. Я позвоню им завтра, когда вернусь домой.
Are China and India bracing for war? Китай и Индия готовятся к войне?
Please step back. Пожалуйста, отойдите.
That's some bracing prose you're putting down there, Kevin. Ты практически целый роман настрочил, Кевин.
He came back from Canada. Он вернулся из Канады.
His leg is wedged between the bracing and the piling. Его нога зажата между распоркой и сваей.
"When did you return?" "I came back the day before yesterday." «Когда вы вернулись?» «Позавчера.»
I mean, the wind is unexpected but welcome and bracing. То есть ветер неожиданно дует, но он такой радушный и бодрящий.
My father came back from Osaka last week. Мой отец вернулся из Осаки на прошлой неделе.
Right-ho, everyone, how about a nice bracing stroll on the pier, along the front, or a bit of shopping in the Lanes? Ладно, все вы, как насчет бодрящей прогулки по молу вдоль набережной, или немного шоппинга в Лейнс?
My teacher's word often come back to me. Мне часто вспоминается слова моего учителя.
But in some dark corner of our mind, we are bracing ourself for that possibility. Но где-то в тёмном углу нашего сознания, мы готовим себя к такой возможности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !