Exemples d'utilisation de "bag of bones" en anglais
I gaze upon this bag of bones, and now I name thee Martha Jones!
Я смотрю на эту кожу да кости, и называю Вас, Марта Джонс!
I underestimated that sagging old bag of bones and gonads.
Я недооценила это обвисший старый мешок костей с яйцами.
Being a decrepit old bag of bones, that's what's ridiculous.
Быть старой развалиной, вот что смешно.
I asked you to cure her, not kill her, you bag of bones!
Я просила излечить ее, я не убивать, ты, мешок с костями!
Or are you sad that the guy that everybody loves is just a bag of bones?
Или ты расстроена что парень, которого все любят просто мешок с костями?
Why is it that the two most eligible bachelors can only sport wood for a bag of bones?
Почему у двух самых подходящих холостяков в этой дыре встает только на мешок костей?
Okay, so our first bag of bones contains a child-molesting rapist, and the second one holds a murdering armed robber.
Значит, первый мешок костей это растлитель малолетних, а второй - грабитель-убийца.
Why is it that the two most eligible bachelors in this hellhole can only sport wood for a bag of bones?
Почему два самых желанных холостяка в этой дыре могут соревноваться только за мешок с костями?
Movements were not recorded by a camera, but by a hand bracelet that determined the movement of bones and muscles.
При этом жесты снимались не камерой устройства, а наручным браслетом, который фиксировал движения костей и мышц.
I don't know the contraction rates of creeper, or the breaking point of bones and ligament.
Я не знаю, как быстро усыхают лианы или как долго могут выдержать связки и кости.
While drug agents will probably not beat down doors to seize a small bag of the drug, they are likely to balk at allowing the state-regulated recreational marijuana shops allowed under the new laws, said Kevin A. Sabet, a former drug policy adviser in the Obama administration.
Агенты Бюро по борьбе с наркотиками вряд ли будут врываться в дома, чтобы конфисковать небольшой пакетик марихуаны, однако они едва ли станут закрывать глаза на регулируемые властями штата магазины рекреационной марихуаны, которые разрешены по новому закону, считает Кевин А. Сабет, бывший советник по вопросам борьбы с наркотиками в администрации Обамы.
Yeah, demon dogs, you must be very happy, they left lots of bones for you!
Да, дьявольские псы, будьте счастлива, здесь для вас много костей!
But when the USSR dissolved itself we kind of got left holding the bag of world hegemony, a bag we never sought (and very expensive to own).
Но когда СССР распался, у нас в руках оказалось мировое господство — ноша, нести которую мы никогда не стремились (и владеть которой — не дешевое удовольствие).
If organizations like Rotary International can help African farmers to get a 50 kilogram bag of appropriate fertilizer and a 10 kilogram tin of improved seeds, the rise in farm output could be enough to relieve extreme hunger and help farm households begin to earn some income.
Если такие организации, как "Ротари Интернэшнл" помогут африканским фермерам приобрести по 50 кг необходимых удобрений и по 10 кг усовершенствованных семян, эффективность фермерских хозяйств повысится достаточно для того, чтобы избавить семьи фермеров от крайнего голода и помочь им начать немного зарабатывать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité