Sentence examples of "balancing act" in English
Government stability will remain a delicate balancing act.
Стабильность правительства будет оставаться на тонкой грани баланса.
The interim administration must undertake a delicate balancing act:
Временная администрация должна предпринять деликатный уравновешивающий акт:
The leadership is involved in a continuous balancing act.
Лидерство страны вовлечено в постоянное удержание баланса.
In these circumstances, monetary policy must perform a balancing act.
В этих условиях монетарная политика должна быть крайне сбалансирована.
Monetary policy is a more complex and difficult balancing act.
Кредитно-денежная политика является более сложным и трудным балансовым актом.
The future of humanity will depend on mastering a balancing act.
Будущее человечества будет зависеть от освоения балансирования.
It is a balancing act that must constantly respond to economic changes.
Это процесс балансирования, который должен постоянно реагировать на экономические изменения.
Success in this balancing act requires leadership, transparent policies, and good communication.
Для успеха этого уравновешивающего акта необходимо лидерство, четкая политика и здоровое общение.
Antispam is a balancing act between blocking unwanted messages and allowing legitimate messages.
Защита от нежелательной почты — это баланс между блокированием нежелательных сообщений и разрешением подлинных.
Cameron has succeeded in this delicate balancing act – and has been rewarded by voters.
Кэмерон преуспел в этом деликатном балансировании, за что был вознагражден избирателями.
The Obama administration has wobbled in this balancing act, but thus far it has not fallen off.
В этом балансировании администрация Обамы качалась из стороны в сторону, но при этом она не упала вниз.
The rest of the world has a huge stake in the outcome of this complex balancing act.
Остальной мир кровно заинтересован в результатах этого сложного балансирования.
The Obama administration, including Clinton, initially portrayed these steps as part of a "balancing act" on Yanukovych's part.
Администрация Обамы, включая Клинтон, первоначально изображало эти шаги как часть "балансирования" на стороне Януковича.
The Obama administration’s Asian balancing act obfuscates the broader test of power that China’s recent actions represent.
Процесс азиатского балансирования администрации Обамы отводит взгляд от более обширной проверки сил, которую представляют собой последние действия Китая.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert