Exemples d'utilisation de "banging about" en anglais
Those two keep banging on about, "This has got the engine out of a Volvo XC90"
Те двое утверждают, "У него двигатель от Volvo XC90"
Until then, until then I'm going to keep banging on about trial and error and why we should abandon the God complex.
До этого, до этого Я продолжу говорить о методе проб и ошибок и о том почему, мы должны отбросить комплекс бога.
Now I've been sort of banging on about this for the last couple of months, and people sometimes say to me, "Well Tim, it's kind of obvious.
Теперь когда я говорю всем про это в последние пару месяцев люди иногда спрашивают меня: "Хорошо Тим, всё это очевидно.
Yes, but he's banging on about a dozen tins of salmon.
Да, но он что-то говорил о дюжине банок лосося.
And maybe Mum wouldn't be on the phone to her solicitor all night banging on about breaches and leave to remove.
И возможно, мама не разговаривала бы по телефону со своим адвокатом всю ночь, твердя про нарушения и разрешение на переезд.
They would demand that politicians “should stop banging on about Europe” and start dealing with the people’s real concerns.
В этом случае они потребуют, чтобы политики «перестали болтать про Европу» и занялись решением реальных проблем народа.
Your Daily Mail reader's banging on about the elderly.
Читатели "Дэйли Мэйл" разглагольствуют о пожилых людях.
He was a weirdo banging on about good and evil - and morals and saving us all.
Он с заскоками, твердил о добре и зле, о морали и спасении нас всех.
I think that's what Julie was banging on about yesterday.
Думаю, в этом и есть причина вчерашнего ворчания Джули.
By banging on about immigration, Cameron risks making it central to the question of whether Britain should remain in the EU.
Разглагольствуя по поводу иммиграции, Кэмерон рискует сделать эту тему главной при обсуждении вопроса о сохранении членства Британии в Евросоюзе.
You told me once she's pretty, and whenever I make jokes about banging her, you laugh, but I know, secretly, it pisses you off.
Ты сказал однажды, что она была красивой, и когда бы я не шутил о сексе с ней, ты смеялся, но я знаю, что это тебя бесило.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité