Exemples d'utilisation de "banking systems" en anglais

<>
Banking systems, power grid, air traffic control, emergency services. Банковские системы, работа в сети, управление воздушным движением, аварийные службы.
National banking systems need a lender of last resort. Национальные банковские системы нуждаются в последней кредиторской инстанции.
Banking systems in several countries are already on life support. В нескольких странах банковская система уже подключена к системе искусственного жизнеобеспечения.
Many countries, including the US, have banking systems that are still overly complex. Банковские системы многих стран, в том числе и США, всё ещё чрезмерно сложны.
Banking systems were practically non-existent, and the management of state finances was chaotic (at best). Банковской системы в таких экономиках практически не было, а управление их государственными финансами было в лучшем случае хаотичным.
Unfortunately, weak domestic banking systems have limited the credits available to construction companies in developing countries. К сожалению, слабость отечественных банковских систем ограничивает возможности получения кредитов строительными компаниями в развивающихся странах.
In May 2007, Estonia was the victim of cyberattacks, that damaged its communication and banking systems. В мае 2007-го, Эстония стала жертвой кибератаки, повредившей её коммуникационные и банковские системы.
Of course, France and Germany would need to implement interim arrangements to safeguard their banking systems’ stability. Разумеется, Франция и Германия должны будут реализовать временные меры по защите стабильности банковских систем.
Even well-managed banking systems would face problems in an economic downturn of Greek and Spanish magnitude; Даже хорошо управляемые банковские системы столкнутся с проблемами в условиях экономического спада греческой и испанской величины;
The banking systems of Ireland, Portugal and Spain, perhaps even Italy, are likely collapse in short order. Банковская система Ирландии, Португалии и Испании, наверно даже и Италии, вероятно потерпит крах в ближайшее время.
Indeed, Europe needs a master plan to avoid a tailspin of recession, growing unemployment, and weakening banking systems. Вообще, ЕС нужен генеральный план для того, чтобы избежать резкого экономического спада, роста безработицы и ослабления банковских систем.
It is time to swallow our own medicine and resume the hard work of repairing our banking systems. Наступило время проглотить наше собственное лекарство и возобновить тяжелые работы по ремонту наших банковских систем.
A danger these countries share is thus the acute danger of large-scale runs on their banking systems. Опасность, которую разделяют эти страны, является, таким образом, острой опасностьюкрупномасштабного наступления на их банковскую систему.
Formal financial services are provided by public and private banking systems, insurance companies, mortgage providers and credit companies. Финансовые услуги в формальном секторе предоставляются государственными и частными банковскими системами, страховыми компаниями, ипотечными и кредитными компаниями.
Legacy problems in national banking systems should be solved at the national level before the banking union moves forward. Прежде чем банковский союз пойдет дальше, проблемы наследия в национальных банковских системах должны быть решены на национальном уровне.
Greece has gotten but a pittance, but it has paid a high price to preserve these countries’ banking systems. Греция получила крохи, но заплатила высокую цены за сохранение банковской системы в этих странах.
Add to this the impact of the current West European bank rescue packages on the banking systems of Eastern Europe. Добавьте к этому влияние текущих вспомогательных пакетов банков Западной Европы на банковские системы Восточной Европы.
Restrictive legal rules in some countries exclude migrants from using official banking systems unless they have the necessary legal status. В некоторых странах ограничительные юридические нормы запрещают мигрантам пользоваться официальными банковскими системами, если у них нет необходимого юридического статуса.
This, in turn, will place a burden on national budgets and banking systems - and will challenge politicians across the region. Это, в свою очередь, взваливает бремя на национальные бюджеты и банковскую систему - и станет испытанием для многих политиков во всем регионе.
For some States, for example, in the area of financial and banking systems, this may require substantial technical support and assistance. Для выполнения этой задачи многим государствам могут потребоваться существенная техническая поддержка и помощь, например, в области финансовых и банковских систем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !