Exemples d'utilisation de "barked" en anglais
She turned into a dog, and barked to lured the dying back.
Она превращалась в собаку и возвращала его своим лаем.
And this man came to the door and kind of barked something in Korean.
А тот мужчина подошел к двери и что-то гавкнул по-корейски.
He just growled and barked and kept it all to himself, till it was no good to anybody, not even himself.
Он просто рычал и лаял и держал её при себе, пока не растрепал её до конца.
It was Monsieur Bob who first drew this curiosity to my attention when he barked at his reflexion in the highly polished surface of the boat, until he was sure that I understood.
Месье Боб первый привлек мое внимание к этому факту, когда лаял на свое отражение в отполированном корпусе катера, пока не убедился, что я понял.
But, in judging leaders, we need to pay attention to acts of both omission and commission, to what happened and to what was avoided, to the dogs that barked and to those that did not.
Но, оценивая лидеров, мы должны обращать внимание как на их бездействие, так и на их значительные поступки, на то, что произошло и чего удалось избежать, как говорится, на тех собак, которые лаяли, и на тех, которые не лаяли.
But if I'm not back by 6:30 A M. to bark at that garbage truck, I don't even want to think about it.
Но если я не вернусь к 6:30 утра, чтобы облаять мусоровозку, я даже не хочу и думать, что тогда будет.
0n the move, it doesn't bark or try to turn itself into an oven glove.
При движении он не рявкает и даже не пытается, а превращается в прихватку.
And I'll tell you something else, you're barking up the wrong tree.
И я скажу еще кое-что, ты содрала кору не с того дерева.
Barking at strangers is a habit common to many dogs.
У многих собак в привычке гавкать на незнакомцев.
Lassie barks twice, and it's time to take out the garbage.
Лэсси гавкнула дважды, пора собрать мусор.
Yeah, but I'm talking about the kind of friend that doesn't bark at horses when I'm watching a movie.
Да, но я имею в виду друга, который не гавкает на лошадей, пока я смотрю кино.
Mz father was barking and quacking because he was upset about the path of death and destruction that zour parents have cut through the animal community!
Отец гавкает и крякает, потому что он был расстроен по поводу пути смерти и разрушения, прорубленного твоими родителями сквозь сообщество животных!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité