Exemples d'utilisation de "baseline" en anglais avec la traduction "базовый"
"baseline" (nudity, dietary manipulation, sleep deprivation);
"базовые" (раздевание, манипуляции с питанием, лишение сна);
To create a baseline forecast, follow these steps:
Чтобы создать базовый прогноз, выполните следующие действия.
For more information, see Create a baseline forecast.
Дополнительные сведения см. в разделе Создание базового прогноза.
Use historical demand data to calculate a baseline forecast.
Используйте исторические данные спроса для расчета базового прогноза.
Click Master planning > Periodic > Demand forecasting > Generate statistical baseline forecast.
Щелкните Сводное планирование > Периодические операции > Прогнозирование спроса > Сгенерировать статистический базовый прогноз.
Select the parameters to apply when baseline forecasts are generated.
Выберите параметры, которые нужно применять при создании базовых прогнозов.
This setting will take effect when you create a baseline forecast.
Эта настройка вступит в силу при создании базового прогноза.
Video profiles: Baseline, main and high (up to level 4.1)
Профили видео: базовый, основной и высокого качества (вплоть до уровня 4.1)
There is no existing baseline for monitoring desertification at global level;
не существует базовой линии для мониторинга опустынивания на глобальном уровне;
Video profiles: Baseline, main, and high (up to level 4.1) profiles
Профили видео: профили базовый, основной и высокий (вплоть до уровня 4.1)
Baseline levels are near zero, without some stimulus to cause its release.
Его базовый уровень приближается к нулю, если нет стимула, который способствует его производству.
After you set up demand forecasting, you can create a baseline forecast.
После настройки прогнозирования спроса можно создать базовый прогноз.
Ideally, for each server, a baseline value for this counter should be measured.
В идеальном случае базовое значение данного счетчика должно рассчитываться для каждого сервера.
Those attributes basically fall in three categories: baseline information, infrastructure, and policy guidelines.
Эти качества, главным образом, группируются по трем категориям: базовая информация, инфраструктура и политические директивы.
Yet the baseline scenario in the short run seems to be one of continuity.
Однако базовый сценарий в краткосрочной перспективе – по-видимому, продолжение существующих тенденций.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité