Exemples d'utilisation de "basis" en anglais avec la traduction "база"
Traductions:
tous10994
основа6084
основание856
база707
основной194
базисный81
фундамент19
базис11
основополагающий принцип4
autres traductions3038
Storage quotas are typically configured on a per-database basis.
Квоты хранилища обычно настраиваются отдельно для каждой базы данных.
Today, the social basis of left-wing politics has vanished.
Однако сегодня социальная база для левой политики испарилась.
Each bonus reduces the asset basis for the next bonus.
Каждая премия уменьшает базу актива для следующей премии.
The basis for the calculation of the average inventory value
База для расчета средней стоимости складских запасов
Domestic legal basis in controlling the movement of funds and assets:
Национальная законодательная база в сфере контроля за движением средств и активов:
UNECE maintains this code set and database on an ongoing basis.
ЕЭК ООН на непрерывной основе ведет этот набор кодов и соответствующую базу данных.
In the Variable award basis field, select one of the following options:
В поле База дополнительного вознаграждения выберите один из следующих параметров:
Create categories of workers to provide a basis for assigning payroll information.
Создание категорий персонала для создания базы для назначения информации о заработной плате.
On the basis of the assessment it was decided, inter alia, to test:
На базе этой оценки было принято решение, в частности, проконтролировать:
hospital health centre gynaecological clinics, by gynaecologists and obstetricians on an individual basis;
гинекологами и акушерками на индивидуальной основе на базе гинекологических отделений больниц при медицинских центрах;
The amount is calculated differently, depending on the compensation basis that you selected:
Сумма рассчитывается по-разному в зависимости от выбранной базы компенсации.
In the Calendar type field, select the basis for the duration of the accrual:
В поле Вид календаря выберите базу для продолжительности начислений:
In fact, it is hard to see a basis for the AfD’s continued growth.
Более того, трудно увидеть базу для сохранения роста популярности AfD.
In sheltered work establishments the contribution amounted to 5 per cent of the calculation basis.
В учреждениях и на предприятиях с защищенной занятостью эти взносы составляют 5 % от базы исчисления.
So how to build the economic basis for a stable democracy in post-war Iraq?
Так как же построить экономическую базу для устойчивой демократии в послевоенном Ираке?
Only France and Britain have enough military strength to provide a sound basis for European defense.
Лишь Франция и Великобритания обладают достаточной военной силой, чтобы обеспечить надёжную базу для европейской обороны.
On this basis, the US and China avoided conflict over the issue for nearly two decades.
На базе этих договоренностей США и Китай избегали конфликтов по данному вопросу почти два десятилетия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité