Exemples d'utilisation de "bathe" en anglais avec la traduction "купаться"

<>
I want to bathe in the sea. Я хочу купаться в море
Does he bathe with Hachi all the time? Он купается с Хачи все время?
It is dangerous to bathe in this river. В этой речке опасно купаться.
It bothers me that they bathe in the town water tank. Меня беспокоит то, что они купаются в местном водохранилище.
You know, if you bathe in this water every day, you can have a really beautiful complexion. Ты знаешь, что если купаться в такой воде каждый день, кожа будет - загляденье.
All day we bathe in a sea of light and emerge to cover ourselves with darkness like a bathrobe. Мы целый день купаемся в океане света, мы выходим из волн и закутываемся в сумерки, как в пеньюар.
It applies to surface water where a large number of people are expected to bathe, establishing a method for monitoring bathing water quality during the bathing season. Директива применяется к поверхностным водам, которые в соответствии с прогнозами являются местом купания большого количества людей: в ней определен метод мониторинга качества воды, предназначенной для купания в период купального сезона.
Let us go farther: Who allows young people to bathe from morning till night in blood flowing on television and movie screens, and yet are sanctimonious and astonished about the aggressiveness of the young? Давайте посмотрим дальше. Кто позволяет молодежи с утра до вечера купаться в крови, текущей на экранах телевизоров и кино, при этом по-ханжески удивляясь, почему это молодежь такая агрессивная?
And why do you still trek to Italy, to pay good money to bathe in plain spring water that is not a drop more medicinal than the water that flows from your own tub? И почему ты всё ещё ездишь в Италию, чтобы платить хорошие деньги за купание в обычной весенней воде которая ни на каплю не целебнее чем вода, текущая в твоей собственной ванне?
So as we were sunbathing, my best friend next to me says, "Man, why doesn't somebody invent something that you can just put on your skin and then you don't have to bathe?" И вот мой лучший друг говорит: "И почему никто не придумает такое средство, которое можно просто нанести на тело вместо купания?"
We make a two-piece bathing suit. Мы делаем раздельный купальник для купания.
I saw you bathing in the water holes. Я видел, как ты купалась в источнике.
But if so, we could be bathed in high-intensity radiation. Если да, то мы будем купаться в интенсивной радиации.
I would prefer to go to place where there is bathing and swimming. Я бы предпочел поехать в место, где можно купаться.
Tonight the Springfield Community Playhouse was bathed in the light of a brilliant new star. Сегодня Спрингфилдский Общественный Театр купался в свете блестящей новой звезды.
Safe drinking and bathing water is vital for the health of the population, particularly children. Безопасная вода для питья и купания имеет важнейшее значение для здоровья населения, особенно детей.
I've bathed in the flames of Ishtar and Babylon and danced for Diana in Corinth. Я купалась в пламени Иштара и Вавилона, и танцевала для Дианы в Коринфе.
Fewer beaches closed for bathing, thanks to improvement in the treatment of industrial and municipal wastewater благодаря внедрению более совершенных технологий обработки промышленных и городских сточных вод сокращено число закрытых для купания пляжей;
In principle, it is logical, because only two weeks pass from birth until the first bathing. В принципе это логично, потому что от момента рождения, от момента того первого купания, проходит всего 2 недели.
Nuisance species changed the recreational use of the water (e.g. fishing, bathing) and affected ecosystem biodiversity. Сорные растения изменяют рекреационное использование воды (например, рыболовство, купание) и неблагоприятным образом влияют на биоразнообразие экосистемы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !