Exemples d'utilisation de "battlefield" en anglais avec la traduction "поле боя"
Traductions:
tous144
поле боя59
военный20
поле битвы16
боевой13
поле сражения6
поле брани1
autres traductions29
Should AI make battlefield decisions?
Может ли искусственный интеллект принимать решения на поле боя?
We take the same approach in triage on the battlefield.
Мы примем тот же принцип, что и на поле боя.
The tedium of government was hard to bear after battlefield life.
Скуку правления трудно выдержать после жизни на поле боя.
The Iraq war's main consequences will not be on the battlefield.
Главные последствия войны в Ираке проявятся не на поле боя.
Known to carry a Beretta M9, both on and off the battlefield.
Известно, что он носит Беретту М9, как на поле боя, так и в мирной жизни.
And the center of gravity of that struggle is not just the battlefield.
Центр притяжения данного сражения - это не только поле боя.
It's a battlefield, not a four-star restaurant, back-alley crab muffin.
Это поле боя, а не четырехзвездочный ресторан, подзаборная ворчливая старуха.
It's all because of the Queen that my son died on the battlefield.
Выходит, из-за неё мой сын погиб на поле боя.
The University of Southern California developed a simulation system that provides real effects of battlefield.
Университет Южной Калифорнии создал моделирующую систему, которая имитирует реальные ощущения на поле боя.
The goal is less often victory on the battlefield than ethnic cleansing, subjugation, even genocide.
Целью таких войн часто является не победа на поле боя, а этнические чистки, полное подавление противоборствующей стороны и даже геноцид.
But, Ems, don't even think of turning my club into your own personal battlefield.
Но, Эмс, даже не думай делать из моего клуба свое личное поле боя.
And Arabs, having redeemed themselves on the battlefield, may be more willing to entertain a compromise.
И арабы, реабилитировав себя на поле боя, могут более охотно пойти на компромисс.
Because if some of your troops get diarrhea they're not that effective on the battlefield.
Потому что если у кого-то из вашего войска диарея, оно не столь эффективно на поле боя.
It would be a mistake to disconnect the situation on the battlefield from the reconciliation process.
Было бы ошибкой отделить ситуацию на поле боя от процесса восстановления согласия.
But, while victorious on the battlefield, they have not been triumphant in political and economic terms.
Однако будучи победителями на поле боя, они не являются столь же блистательными триумфаторами с политической и экономической точки зрения.
The problem of disproportionate force has different contours on the battlefield, when soldiers are already at war.
У проблемы непропорциональной силы есть различные грани на поле боя, когда солдаты уже воюют.
The Internet and social media provide another battlefield, it seems, for the surreptitious manipulation of public opinion.
Интернет и социальные сети, по всей видимости, стали новым полем боя за тайное манипулирование общественным мнением.
No other conflict carries such a powerful symbolic and emotional charge among people far removed from the battlefield.
Ни один другой конфликт не несет в себе столь мощный символический и эмоциональный заряд для людей, живущих далеко от поля боя.
When I was their age, I was on a real battlefield with a real weapon in a real jungle.
Я в их возрасте был на настоящем поле боя, с настоящим оружием, в настоящих джунглях.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité