Exemples d'utilisation de "be named to the post" en anglais
One representative was named to the Council because he defected with his MIG fighter plane 20 years ago.
Один представитель был назначен в Совет, потому что он дезертировал со своим истребителем "МИГ" 20 лет назад.
Say, you know that Merlot was named to the international Monetary Fund?
А вы знаете, что Мерло назначили в Международный Валютный Фонд?
Only half of the men named to the committee were his true confidantes.
Настоящих его ставленников в составе комитета оказалась только половина.
Invite any High Contracting Party to seek assistance from any person or persons named to the pool of experts regarding any concerns that relate to the fulfillment of its legal obligations or to resolve any problems that it may have with regard to the interpretation and application of the provisions of this Convention and any of its annexed Protocols by which it is bound.
Приглашают любую Высокую Договаривающуюся Сторону запрашивать помощь у любого лица или лиц, выдвинутых в коллегию экспертов, относительно любых озабоченностей, которые касаются выполнения ее юридических обязательств, или с целью урегулировать любые проблемы, которая она может иметь в отношении толкования и применения положений настоящей Конвенции и любого из прилагаемых к ней Протоколов, которыми она связана.
General Prayuth (on the right) appointed Pravit Vongsuwan (on the left) to the post of Minister of Defence
Генерал Прают (справа) назначил на пост министра обороны Правита Вонгсувана (слева)
Asked if he would return to the post of prime minister, Mr Blair was quoted by London's Evening Standard as saying:
Отвечая на вопрос, вернулся ли бы он на должность премьер-министра, Блэр, по сообщению лондонской Evening Standard, сказал:
If this is your first time reacting to the post, you'll see Show More Reactions.
Если это ваша первая реакция на публикацию, вы увидите Другие реакции.
Go to the post and hover over the amount left in your budget at the bottom right
Перейдите к публикации и наведите курсор на оставшуюся сумму бюджета в правом нижнем углу.
You can add your location, photos, an emoticon, or a link to the post.
К записи можно добавить местоположение, фотографию, смайлик или ссылку.
Review all information related to the post or the full profile of the person who shared the post to understand the whole story.
Проверьте всю информацию, относящуюся к фотографии, или весь профиль пользователя, опубликовавшего материал, чтобы узнать всю историю.
You can change the audience later by going to the post and clicking the audience selector.
Вы можете изменить настройки аудитории позже, перейдя к нужной публикации и нажав переключатель аудитории.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité