Exemples d'utilisation de "be no big deal" en anglais
And when you reach my age, and height, you'll see that things like this hurricane are no big deal.
И когда доживёшь до моего возраста, и роста, то поймёшь, что такие вещи, как ураган, не имеют большого значения.
Why don't you let us talk to our dad so this ain't gotta be no big thing, man?
Может, давайте мы потолкуем с батей, чтобы чего не вышло?
Military Budget Cuts: No Big Deal or Excellent Opportunity?
Сокращения военного бюджета: мелочь или отличная возможность?
My father was involved with the United States space program, and we had some moon rocks at home, so I thought it was no big deal.
Мой отец принимал участие в космической программе США, и у нас дома было несколько камней с Луны, так что я решила, что это будет довольно просто.
I just walked back to the bench like it was no big deal.
Я просто пошла обратно к скамейке как будто ничего особенного не произошло.
They go out on dates, it's no big deal, okay?
Они ходят на свидания, это не такое уж большое дело, хорошо?
No big deal, I've just been watching the damned TV all evening.
Ничего страшного, всё равно я весь вечер смотрел чёртов телевизор.
I told Whitney how upset it made me he said it was no big deal, that people aren't perfect.
Когда я сказала об этом Уитни он заявил, что это мелочи, что люди не совершенны.
I can't just go and hang out with my best friend's ex and her new boyfriend like it's no big deal!
Я не могу просто пойти и зависать с бывшей своего лучшего друга и её новым парнем как будто в этом нет ничего такого!
I'm late once in a while, or I skip a month, no big deal.
Я иногда пропускаю месяц, не обращаю на это внимания.
For them, America’s growing racial, religious, and sexual plurality is no big deal.
Для неё нарастающий расовый, религиозный и сексуальный плюрализм не является проблемой.
And he said, "I did what anyone could do," no big deal to jump on the tracks.
И он говорит, "Каждый так может", нет ничего такого в том, чтобы спрыгнуть на рельсы перед поездом.
And he sequenced, he took skin cells, healthy skin, and cancerous bone marrow, and he sequenced the whole genomes of both of them in a couple of weeks, no big deal.
Он секвенировал, взял клетки кожи, здоровой кожи, и поражённый раком костный мозг, и секвенировал полный геном обоих за пару недель, делов-то.
The mood alternates in the film - on one side, sharp documentary-style sequences in Tehran (the title sequence shows iconic photos from news of the time, relating to the same events portrayed in the film - there are no big differences).
В фильме постоянно изменяются настроения - с одной стороны, документально задуманные сцены из Тегерана (в титрах показаны знаковые исторические фотографии событий и то, каким образом те же ситуации были продемонстрированы в фильме - больших различий в этом нет).
What's the big deal about checking my email every 15 minutes?
И что такого в том, что я проверяю электронную почту каждые 15 минут?
So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity.
Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité