Exemples d'utilisation de "be on" en anglais

<>
Yep, and you'll be on your way to Paris. А ты будешь на пути в Париж.
When they get a butcher's at you, you'd better be on guard. Если они приметят вас, Вам лучше быть настороже.
This needs to be on air in 20 minutes. Через 20 минут это должно быть в эфире.
Well, you'll probably wanna be on your way. Вы, наверное, уже собираетесь ехать.
I shall be on hand to see that that time is not wasted. Я буду рядом и прослежу, чтобы время зря не расходовалось.
Yeah, well, I don't think he wants to be on the run for the rest of his life. Не думаю, что он захочет быть в бегах до конца жизни.
I really shouldn't be on the phone. Я не должен разговаривать по телефону.
I'll signal a few assets to be on alert. Я дам сигнал, чтобы были в состоянии боевой готовности.
You know, America, tonight I've been groped, stepped in puke and until 10 minutes ago had no idea I would be on national television. Ты знаешь, Америка, сегодня вечером я пробиралась в темноте, наступала во рвоту, и ещё 10 минут назад у меня не было и мысли о том, что я буду на национальном телевидении.
Turkmenistan, a country rich in natural gas and strategically located on the borders of Iran and Afghanistan, may be on the brink of transformation. Туркменистан – страна, богатая месторождениями природного газа и занимающая стратегическое положение на границах с Ираном и Афганистаном, возможно, находится на грани трансформирования.
In two hours you could be on your way to Mexico City. Уже через два часа ты будешь на пути в Мехико.
This time I shall be on my guard! На этот раз я буду настороже!
A stunned “expert” who happened to be on the air suggested maybe we should believe our eyes since Saif was on screen smiling at his armed entourage as the anchor earnestly posed the question. Ошеломленный «эксперт», который оказался в эфире, предположил, что, возможно, мы должны верить своим глазам, раз Сейфа улыбающегося в его вооруженном антураже показали в эфире, когда ведущий серьезно поставил вопрос.
Unless you're going to arrest and charge me, I'll be on my way. Если вы не собираетесь арестовать меня и предъявить обвинение, я пойду.
As Wong security chief, you will be on hand when he attempts to destroy the violet dwarf. Как начальник безопасности Вонга, ты будешь рядом, когда он попытается взорвать фиолетовый карлик.
You know, I'd hate to think that he's gonna be on the run for the rest of his life while the real killer gets off scot-free. Ты знаешь, я не могу думать о том, что он в бегах до конца его жизни пока настоящий убийца разгуливает невиновным.
And maybe Mum wouldn't be on the phone to her solicitor all night banging on about breaches and leave to remove. И возможно, мама не разговаривала бы по телефону со своим адвокатом всю ночь, твердя про нарушения и разрешение на переезд.
You'd already be on your way to the Attic by now. Сейчас ты был бы уже на пути в Аттик.
We must be on our guard, all of us. Мы должны быть настороже, все.
What I wanted, and what I've always wanted Was to be on the air. Что я всегда хотела и то, в чем всегда нуждалась, это быть на в эфире.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !