Exemples d'utilisation de "beady eyes" en anglais

<>
They're like beady eyes. Они похожи на глаза-бусинки.
Thank God neither of us inherited the bastard's beady eyes. Слава Богу никто из нас не унаследовал глаза-бусинки этого ублюдка.
I know you don't mean to scare me with your beady little yellow eyes that glow like the devil. Я знаю, что вы не хотите меня пугать своими маленькими желтыми глазами-бусинками, которые светятся как глаза дьявола.
Big nose, receding hairline, tiny, beady eyes. Большеносый, лысеющий, крошечный, глаза как бусинки.
Something with beady eyes? Что-то с глазами-бусинками?
I'm also reliably informed that there's quite a few of those teensy-weensy little cameras and microphones inside Melissa's car, and if you squint your beady little eyes, you'll notice me marching forward with Polly Nesbitt from The Today Project. И мне точно известно, что еще несколько крошечных камер и микрофонов запрятано в машине Мелиссы, а если ты скосишь свои крошечные глазки, ты увидишь, как я иду к тебе вместе с Полли Несбитт из "Дня сегодня".
Right down to the beady little eyes. Вплоть до маленьких глаз, как бусинки.
When you're singing, your eye sockets go back in your head and your eyes get beady. Когда вы пели, ваши глазные яблоки развернулись внутрь вашей головы и ваши глаза стали как бусинки.
Arguably, only a political "hawk" like Begin, a man with a keen sense of the dramatic and a political romantic with a beady eye to the judgment of history, could have responded in such a way to Sadat's initiative. По утверждениям, только такой политический "ястреб" как Бегин - человек с острым чувством драмы и политический романтик, обладающий удивительной проницательностью в отношении поворотных моментов истории, мог отреагировать таким образом на инициативу Садата.
He can't take his eyes off her. Он не мог отвести от неё глаз.
The old man sat in the chair with his eyes closed. Старик сидел в кресле с закрытыми глазами.
Close your eyes and go to sleep. Закрой глаза и спи.
Her eyes shone as they reflected the light of the room. Её глаза сверкали, отражая свет комнаты.
I have got beautiful eyes. У меня красивые глаза.
I'm going to have my eyes examined. Я собираюсь пройти обследование глаз.
Dogs can't talk, but it's almost as if the puppy's eyes said, "No, I don't have a home." Собаки не умеют разговаривать, но глаза у пёсика как будто сказали: Нет, у меня нет дома.
Keep your eyes peeled! Смотрите внимательно!
I kiss with my eyes open. Я целую с открытыми глазами.
He could not believe his eyes. Он не мог поверить своим глазам.
Mother looked at me with tears in her eyes. Мать посмотрела на меня со слезами в глазах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !