Exemples d'utilisation de "beasts" en anglais avec la traduction "зверь"
I never did care much for the beasts anyway."
В любом случае меня никогда сильно не волновала судьба зверей".
Berserkers battled like raging beasts, destroying everything in their path.
Берсеркеры сражались словно свирепые звери, уничтожая всё на своем пути.
We slept in cages to keep the wild beasts away.
Мы спали в таких же, чтоб защититься от диких зверей.
Twisting the accursed into beasts, he seeks to bring us low.
Обращаясь в отвратного зверя, он стремится повергнуть нас в уныние.
Eventually, these beasts are going to live in herds on the beaches.
Со временем эти звери будут жить в стадах на пляжах.
We're all beasts in the jungle, all we know is just wrangle.
Все мы звери в дикой роще, все плюем друг другу во щи.
Step right up to another time of mighty beasts and hard-hearted outlaws.
Подходите, и вы попадёте в эпоху неукротимых зверей и жестоких преступников.
The mechanical beasts will not get their energy from food, but from the wind.
Механические звери будут получать энергию не от пищи, а от ветра.
Waldemar Jochelson, who studied the Siberian Yukaghir in the 1890s, described them as having persecuted their enemies like “wild beasts”.
Вальдемар Иохельсон (Waldemar Jochelson), в 1890-е годы изучавший сибирских юкагиров, писал, что они преследовали своих врагов, как «дикие звери».
There are at the moment rather too many “rough beasts” around, in US and British politics alike – indeed, almost everywhere in the democratic world.
Сегодня как-то слишком много «диких зверей» развелось и в американской, и в британской политике, и более того, практически во всех странах демократического мира.
Those squiggly lines are bones, animal remains, and tusks, an elephant's graveyard of mammoth beasts, a hoard of ivory underneath the ice worth a bloody fortune.
Эти волнистые линии кости, останки животных, и клыки, слона кладбище мамонта зверей, клад из слоновой кости под лед стоит чертово состояние.
After referring to the black Africans as "beasts who have no houses," he writes, "They are also people without heads, having their mouth and eyes in their breasts."
После того, как он описал черных африканцев как "бездомных зверей", он добавил, "еще они люди без голов, у которых рот и глаза в груди".
First component is you charge the car whenever you stop - ends up that cars are these strange beasts that drive for about two hours and park for about 22 hours.
Во-первых, при любой остановке машина подзаряжается. Ведь машины - такие странные звери, которые едут пару часов, а стоят остальные 22.
Music has charms to soothe the savage beast.
Музыка имеет волшебное свойство утихомиривать дикого зверя.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité