Exemples d'utilisation de "beaten" en anglais

<>
Why would the boss rather be beaten to death than go? Почему шеф лучше будет забит до смерти, чем пойдет?
Yeah, it should've been more, but I got really beaten down on the price. Да, должно было быть больше, но пришлось сбить цену.
It's a bit off the beaten track, isn't it? Это немного в глуши, не так ли?
Yeah, bit off the beaten track, innit? Ага, вне проторенных дорог, верно?
So you're suggesting Detective Reagan would've been better served if he'd beaten a confession out of the suspect? Так вы полагаете, что детектив Рэйган лучше бы выполнил свою работу, если бы выбил признание из подозреваемого?
It has been indicated above how Mr. Savimbi was able to make use of the Lusaka peace process to regain strength, after having been severely beaten in 1994, and to emerge in 1998 better and more heavily armed than ever before. Выше указывалось, как г-ну Савимби удалось использовать Лусакский мирный процесс для того, чтобы собраться с силами после сокрушительного поражения в 1994 году и выйти на арену в 1998 году еще лучше и сильнее вооруженным, чем когда-либо ранее.
Somebody more off the beaten track. Назовите кого-то неизбитого.
God, you got beaten to a pulp. Боже, да тебя измолотили.
Now beaten an 11-year-old child. Сумел побороть 11-летнего мальчишку.
Looks like we've beaten them off, Beau. Кажется мы отбили их, Красавчик.
We are not beaten until we are dead. Пока мы живы, мы непобедимы.
You're a bit off the beaten track. Вы живёте немного на задворках.
No, that charging station is off the beaten path. Нет, эта зарядная станция находится вдали от потока людей.
One more shot, and then you've beaten the record. Ещe один страйк, и это будет новый рекорд.
We're getting beaten by a bunch of worthless criminals. Вас дерёт кучка никчёмных преступников.
Yes, if those beastly Americans haven't beaten us to it. Конечно, если проклятые американцы не помешают нам.
So Haupt was beaten to death with a bar of gold? Так Хаупт был забит до смерти слитком золота?
Maybe it is a little too far off the beaten track. Он расположен слишком далеко от жилья.
Gold leaf, beaten until it's just a few atoms thick. Золотая фольга, доведённая до толщины в несколько атомов.
These women weren't just cut, they were beaten to a pulp. Этих женщин не просто резали, их превратили в месиво.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !