Sentence examples of "become sticky" in English
As a young man, he did not know that he was to become famous later on.
Будучи молодым, он не знал, что ему предстоит стать знаменитым.
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.
Говорят, что в Америке любой может стать президентом, но, наверное, на самом деле это не так.
Animal research is a particularly sticky problem, one that has landed NASA in the crosshairs of animal-rights groups before.
Исследования животные это особенно затруднительная тема, потому что НАСА в прошлом подвергали острой критике защитники животных.
Thus, it is no surprise that it is proving a sticky level.
Поэтому неудивительно, что она несколько «липкая».
But other sentiments are sticky, and that’s particularly true of the hurt feelings that usually follow a default.
А другие остаются надолго, и это, в частности, касается чувства боли, которое обычно возникает вслед за дефолтом.
These may be designed to fit under the device near the IR window, or they may be sticky and adhere directly to the IR window.
Их конструкция может предусматривать размещение под устройством вблизи ИК-окна, или же они приклеиваются непосредственно к ИК-окну.
We've added column groupings, sticky columns and headings when you scroll in the table.
Мы добавили возможность группировки столбцов и закрепления столбцов и заголовков при прокрутке таблицы.
A woman wrote 30 books about how to become happy, and then committed suicide.
Одна женщина написала 30 книг о том, как стать счастливой, а потом покончила с собой.
Note: Make sure the disc isn’t sticky and doesn’t have a label that might prevent it from ejecting again in the future.
Примечание. Убедитесь, что диск не липкий и на нем нет этикеток, которые могли бы помешать его извлечению в будущем.
Price level and the level of output are "sticky", that is, they change only slowly.
Уровень цен и уровень производительности являются "липкими", т.е. они изменяются только медленно.
Even with sticky wages and prices in Europe, the global slowdown will reduce energy, commodity, and food prices on world markets, all of which are important factors behind currently elevated European inflation levels.
Несмотря на стабильные зарплаты и цены в ЕС, мировое замедление экономического роста приведёт к снижению цен на энергоресурсы, товары и продукты питания на мировых рынках, - всё это важные факторы сегодняшнего высокого уровня инфляции в Европе.
My son wants to become a professional golf player.
Мой сын хочет стать профессиональным игроком в гольф.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert