Beispiele für die Verwendung von "стать" im Russischen
То, что началось лозунгом сейчас может стать действительно полезным.
What began as a slogan may turn out to be helpful.
Перед этим они должны стать просто-плохими роботами, а перед этими не такими уж плохими.
Before that has to come to be a mildly bad robot, and before that a not so bad robot.
Здесь мы должны вернуться назад к Джону Стюарту Миллю, великому экономисту XIX века и философу, который полагал, что человек не может стать хорошим экономистом, если он или она просто экономисты.
This takes us back to John Stuart Mill, the great nineteenth-century economist and philosopher, who believed that nobody can be a good economist if he or she is just an economist.
Также этот результат может стать началом для благоприятных изменений в развивающихся странах.
But it could mark the beginning of a welcome change in direction for the development community.
Близко к началу времен вселенная должна была стать плотнее и горячее, чем мы можем себе представить.
Near the very beginning of time, the universe would have been denser and hotter than anything we can imagine.
Чтобы Элу Гору прийти и стать президентом в действительности.
Oh, for Al Gore to come and be in the real world as president.
Высоким приоритетом для любого нового правительства в Турции должно стать завершение процессов мирных переговоров, начатых Эрдоганом.
A high priority for any new government in Turkey should be to complete the peace process that Erdoğan began.
Ещё одним источником угроз могут стать конфликты на Балканах.
Another set of threats, however, could come from violence in the Balkans.
Чтобы стать зарегистрированным партнером в области служб знакомств, заполните эту форму. После этого начнется процесс рассмотрения заявки.
In order to be a registered dating partner, please fill in this form to begin your application process.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung