Exemples d'utilisation de "beg" en anglais

<>
Reason enough to beg off. Достаточно причин, чтобы отпроситься.
I beg to advise you, Master, that we are approaching the planet Gauda Prime. Позвольте сообщить, Хозяин, о том, что мы приближаемся к планете Гауда Прайм.
So, I'm afraid I'll have to beg off. Поэтому, боюсь, я вынуждена буду отпроситься.
Don't beg, it's undignified. Не упрашивай, это недостойно.
Come on, Signorina, don't make us beg. Пожалуйста, не заставляйте себя упрашивать.
I beg to differ with Mark Twain, though. Осмелюсь не согласиться с Марком Твеном.
I had to beg my manager for a day off. Пришлось выпросить у менеджера выходной.
Then we squeeze the bastards till they beg for mercy. И мы прижмем этих мерзавцев так, что они будут молить нас о пощаде.
Mr Mayall, may I beg your indulgence with a question? Мистер Мэйл, могу я вас спросить?
Just don't be nervous, I beg you, and no scenes! Но не нервничай, пожалуйста, и не психуй!
Might cause me so much pain that I beg for relief. Или вызвать такую боль, что стану молить о смерти.
But it does beg the question why not end it yourself? Но напрашивается вопрос, почему ты не покончила с собой?
I'm going to make you beg on your knees to me. Я заставлю тебя приползти ко мне на коленях.
I will not kneel before some barefooted commoner and beg his forgiveness. Я не встану на колени перед каким-то босяком и не буду молить его о прощении.
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation. Я смею думать по-другому, так как не согласен с вашим анализом ситуации.
And I realized I was there to beg for a janitor's job. И я понял, что я был там, чтоб получить работу швейцара.
I'm past the point in my career where I have to beg for work. В моей карьере миновал период, когда я искал работу.
Doesn't that kind of beg the question what else you could be wrong about? Разве это не заставляет задуматься, в чем еще ты был неправ?
Hey, you don't need to look for an excuse to beg out on this one, slugger. Эй, тебе не нужно искать оправдание чтобы не браться за это дело, лентяйка.
As an intellectual, Tajbakhsh cannot expect the world’s celebrities to beg Iran’s government for his release. Как ученый Таджбахш не может расчитывать на просьбы о его освобождении к иранскому правительству со стороны мировых знаменитостей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !