Exemples d'utilisation de "begging for alms" en anglais
They lack parental care and support and roam the streets of Freetown, begging for alms or engaging in prostitution or other forms of criminal activities.
Они лишены ухода и поддержки родителей и живут на улицах Фритауна, занимаясь попрошайничеством, проституцией или другими видами преступной деятельности.
She will tell me that I will be bored but I shall tell her about my plans for alms houses, and demonstrate my concern for the plight of the common man.
Она будет говорить, что мне это наскучит, а я расскажу о том, что собираюсь построить богадельню и облегчить тягостную жизнь простого люда.
In a town like Washington, where everyone is focused on concepts like “leadership” and where every unfriendly country is just begging for an armed intervention, this might sound bizarre.
В таком месте, как Вашингтон, где каждый морщит лоб над концепцией «лидерства», и где каждая недружественная страна буквально напрашивается на вооруженную интервенцию, это может показаться странным.
I'm not asking for alms, Captain but, rather, the ear of a kind man with a noble heart.
Мне нужны не деньги, капитан, а внимание человека с благородным сердцем.
It has nothing to offer other nations: in fact, the North recently went to Third World states begging for food assistance.
Он не может предложить ничего другим странам. На самом деле, Север недавно обратился с мольбой о продовольственной помощи к странам третьего мира.
I have to go begging for a pittance, but meanwhile, Bill Masters gets to skim off the top?
Я иду на поклон за гроши, а между тем, Билл Мастерс снимает сливки?
As our leaders declared in Rome last week, we are not asking for alms.
Как заявили наши руководители в Риме на прошлой неделе, мы не просим милостыню.
A miserable little clerk, crawling in here on your hands and knees and begging for help.
Несчастный клерк, который приполз ко мне на коленях и просит о помощи.
Dear Elizabeth, Queen of the Nile, here we both are, two schoolboys begging for your hand, and my question to you is this.
Дорогая Элизабет, Королева Нила, перед тобой два школьника, которые просят твоей руки, и мой вопрос к тебе.
Your dad died after 43 minutes, the steering column through his pancreas, begging for you, your mum and for death.
Твой отец умер через 43 минуты после того, как рулевая колонка пробила ему поджелудочную железу, умоляя тебя, твою мать и смерти.
I was tortured and tormented, at the verge of begging for death, and Mary Sibley delivered me from evil.
Меня мучали и пытали, я была на грани, умоляла о смерти, но Мэри Сибли спасла меня.
I got a job at a resort where this mangy dog and her pup would hang around begging for food.
Я получил работу на курорте, где эта паршивая собака и её щенок "зависали" в поисках еды.
You're going to have so much candy, you're going to be begging for candy mercy.
Столько будет сладкого, что вы начнёте молить о пощаде.
It's defensive, turning away, yet eyes begging for follow-up.
Защищается, отворачивается, но глаза так и просят продолжения темы.
And I called your voicemail pretending to be a very satisfied sexual partner begging for one more night.
И я позвонила тебе на автоответчик, и притворилась очень сексуальной девушкой, которая умоляет тебя о еще одной ночи.
I'm not some scared banger begging for a look the other way.
Я не какой-то перепуганный грабитель, умоляющий, закрыть на все глаза.
I'll be out on the street begging for tuppence to feed my bastard love child.
Я буду стоять на улице просить милостыню чтобы прокормить внебрачного ребенка.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité