Exemples d'utilisation de "begins" en anglais avec la traduction "начинать"

<>
The sun begins to set. Солнце начинает садиться.
The bishop, gloved, begins the unctions. Епископ берет святой елей и начинает миропомазание.
Outlook begins importing your contacts immediately. Outlook сразу же начнет импорт контактов.
It begins with recognizing some basic facts. Начать следует с признания некоторых основополагающих фактов.
Life begins when we start paying taxes. Жизнь начинается когда мы начинаем платить налоги.
And the Colorado river downstream begins to run dry. И нижнее течение реки Колорадо начинает высыхать.
I say it just begins to live that day." А я говорю, что в этот момент оно начинает жить”.
Without further notice, Outlook begins exporting the data immediately. Outlook начинает немедленно экспортировать данные без дополнительных уведомлений.
A soon as man is born he begins to die. Человек начинает умирать с момента рождения.
The body eventually begins to break down its own tissue. В конце концов, ткани тела начнут разлагаться.
But when the dollar begins to strengthen, the cycle reverses. Но когда доллар начинает укрепляться, цикл поворачивается в обратную сторону.
The moment kids start to lie is the moment storytelling begins. Когда дети начинают обманывать, они учатся сочинять истории.
Suppose, then, that the rupee's exchange rate begins to fall. Предположим, курс рупии начинает падать.
Boredom begins to be very aversive and apathy becomes very negative: Скука начинает вызывать у нас отвращение к жизни.
The next morning, the team begins meeting with hundreds of patients. На следующее утро бригада начинает принимать сотни пациентов.
So, as a star runs out of fuel, it begins to cool. Ну а когда топливо заканчивается, звезда начинает остывать.
The motor in your brain begins to crank, and you want this person. Движок в ваших мозгах начинает работать, и вы хотите этого человека.
Not only does it shine, it illumines; it actually begins to melt tyrannies. Он не только сияет, он освещает, он в действительности начинает плавить тирании.
Outlook will save it, and then begins populating the rest of your contacts. Outlook сохранит этот контакт и начнет заполнять остальные.
The chubby kid begins to squirm, Yakimenko insists, and the video cuts off. Круглолицый паренек начинает увиливать, Якеменко настаивает, и на этом запись обрывается.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !