Exemples d'utilisation de "begs" en anglais

<>
All of which begs the question, why? Все это вызывает вопрос - почему?
This begs the question, did one of his victims seek revenge? Это вызывает вопрос, не является ли это местью одной из его жертв?
That begs the question how badly do you really want to find your family? Это вызывает вопрос как сильно, на самом деле, вы хотите найти свою семью?
All this begs the question as to whether it makes sense to change corporate cultures every 10 or 20 years. Все это вызывает вопрос, имеет ли смысл менять корпоративную культуру каждые 10 или 20 лет.
It must be added quickly that the polluter-pays principle more often than not begs the question, who is the polluter? Необходимо тут же добавить, что принцип «платит загрязнитель» довольно часто вызывает вопрос: кто является загрязнителем?
The end of the rigidities of the cold war begs the question why such rigidities should continue in bodies which were established to deal with the consequences of the cold war. Исчезновение оков холодной войны вызывает вопрос: почему такие оковы должны бытовать в тех органах, которые как раз и были созданы для того, чтобы заниматься последствиями холодной войны.
Which begs the obvious question. Что позволяет нам задать банальный вопрос.
Which begs a big question. И тут возникает важный вопрос.
So that begs the next question. И это поднимает следующий вопрос.
Which begs the question, did you find. Напрашивается вопрос, нашёл ли ты.
Social theorist Jonathan Zittrain begs to difffer. Социальная теория Джонатана Зиттрейна убеждает в обратном.
Same general features, but it begs the question. Те же основные черты, но напрашивается вопрос.
It begs the question though, who's worse? Напрашивается вопрос - кто же хуже?
British Prime Minister Gordon Brown begs to differ: Премьер-министр Великобритании Гордон Браун с этим не согласен:
Which begs the question, why invent them at all? Напрашивается вопрос, зачем их вообще изобретать?
Which begs the question, why are you always here? Отсюда закономерный вопрос - почему ты постоянно тут ошиваешься?
Which begs the question, why not add one more? Возникает вопрос, почему бы не добавить еще одну?
That begs the question, what caused the transverse myelitis? Направшивается вопрос, что вызвало поперечный миелит?
Which begs the question, how do we change Stiles' body? Напрашивается вопрос, как мы можем изменить тело Стайлза?
Which begs the question - what the hell is going on? Напрашивается вопрос - что, черт возьми, происходит?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !