Exemples d'utilisation de "behind" en anglais avec la traduction "сзади"

<>
I was tucked in behind Croft. Я прикрывал Крофта сзади.
There are five Wraiths behind you. Сзади пять Призраков.
Snog, diddle, tongue, diddle, front, behind, cuddle. Засос, мастурбация, язык, мастурбация, спереди, сзади, объятия.
3rd and 4th Company, form up behind. Третья и четвертая рота, занять позицию сзади.
I heard a noise behind me and then, bang. Услышал шум сзади, а потом, бабах.
Hang on, Quagmire, some jerk behind me honking his horn. Погоди, Куагмайр, какой-то придурок сзади сигналит.
Could have snuck up behind her and, bang, lights out. Мог к ней подкрасться сзади, ударить, уйти.
The guy was behind me with my head under the water. Парень был сзади и держал мою голову под водой.
God might be right behind you all the time, just like. Может быть бог прямо сзади тебя все время.
Well, a left-handed person, double knotting, the second knot would loop behind. Ну, левша, двойной узел, второй узел должен быть с петлёй сзади.
There's a guy pushing there, behind, but can also walk on the wind very well. Там парень толкает сзади, но также конструкция может прекрасно идти от ветра.
He was masked, came up behind us, kept us facing away from him the whole time. Он был в маске, подошел сзади, все это время не давал нам повернуться.
Well, Oliver keeps coming up behind me, grabbing my gun out of my holster, and saying. Ну, Оливер постоянно подходит ко мне сзади, выхватывает мой пистолет из кобуры, и говорит.
we took old automobile windshields, put paper behind them and created the first alternative to the whiteboard. Мы взяли старые автомобильные стекла, приложили к ним сзади бумагу, и так создали первую альтернативу полихлорвиниловой доске.
Did you think walking upstairs in a towel and knickers with this man behind you was decent? Когда вы поднимались по лестнице в полотенце и трусиках, насколько пристойным было нахождение мужчины сзади?
That despite insurmountable odds, the great Kinney can cross the finish line with one arm tied behind his back? Что несмотря на непреодолимые препятствия, великий Кинни может пересечь финишную черту даже если ему одну руку сзади привязать?
A masked shooter came up behind him, fired, and then took off in a car driven by an accomplice. Стрелок в маске подошел сзади, выстрелил, а потом уехал на машине с сообщником.
Kendrick Johnson, of Valdosta, Ga., was found Jan. 11 stuck in an upright mat propped behind the bleachers inside his high school gym. Кендрик Джонсон из города Валдоста штата Джорджия был найден 11 января в вертикально стоящем мате, прислоненном сзади к трибунам в спортивном зале его средней школы.
On Alexeyeva’s head was a Nazi helmet, and behind her a banner which read in enormous letters, “You are not wanted here.” На голове у Алексеевой нацистская фуражка, а сзади размещен плакат, на котором огромными буквами написано "Вам здесь не рады".
There were four vehicles travelling in front of me and three behind, but when it was all said and done, there were only two vehicles left. Впереди меня шли четыре машины и сзади три, в итоге машин осталось только две.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !