Exemples d'utilisation de "being late" en anglais
It seems the volleyball player will be punished for being late for the game.
Кажется, волейболиста накажут за опоздание на игру.
He attended the high school for three years without missing a single day or being late.
Три года он ходил в старшую школу, не пропустив ни дня, и ни разу не опоздав.
Okay, occasionally being late is just part of my spontaneous and fun deal, Danny.
Ну хорошо, иногда опаздывать это просто часть меня спонтанной и веселой, Денни.
I'm tacking on a grand for being late and doubling your rate for it being a repeated offense.
С тебя штука баксов за просрочку платежа, и поскольку это не впервые, я удваиваю твой долг.
So instead of scolding me for being late, you needed to be convincing me why I should save your dying company.
Так что вместо того, чтобы ругать меня за опоздание, вы должны были убедить меня спасти вашу загибающуюся компанию.
Pull in there, do a circuit, and then we don't mind being late.
Отправляйся туда, сделай круг и после мы не заметим что ты опоздал.
Sir Jeremy Greenstock (United Kingdom): I am grateful for your indulgence, Mr. President, and I apologize to you and to members of the Council for being late for the meeting and for darting in and out.
Сэр Джереми Гринсток (Соединенное Королевство) (говорит по-английски): Я признателен Вам, г-н Председатель, за Вашу снисходительность и прошу у Вас и членов Совета извинения за опоздание на заседание и за мои хождения туда-обратно.
The most frequent disciplinary violations were: abuse of benefits (being late for more than 24 hours, consuming alcohol, not returning to the institution), fights, violent behaviour, using non-permitted things etc.
Наиболее частыми дисциплинарными нарушениями являются: злоупотребление льготами (опоздание более чем на 24 часа, потребление алкоголя, невозвращение в тюремное заведение), драки, буйное поведение, пользование недозволенными вещами и т.д.
Well, there's no such thing as being too late to correct one's faults.
Что ж, никогда не поздно исправить свои ошибки.
Many, including myself, looked with enthusiasm towards a groundbreaking association agreement with the EU being inked in late November 2013.
Между тем, многие граждане страны, в том числе я, с энтузиазмом ждали подписания революционного соглашения об ассоциации с Евросоюзом, которое должно было состояться в конце ноября 2013 года.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité