Exemples d'utilisation de "belgian" en anglais avec la traduction "бельгийский"
The little Belgian chappie never stops talking about you.
Тот низенький бельгийский малый твердит о вас не переставая.
the electorate remains French, Belgian, Latvian, Greek, and so on.
электорат остается французским, бельгийским, латвийским, греческим и т.д.
Paddling pools and catalogues, five-a-side and Belgian beer.
Небольшие бассейны и каталоги, мини-футбол и бельгийское пиво.
A preliminary study of the Belgian civil service was under way.
В настоящее время проводится предварительное обследование бельгийской гражданской службы.
This time it was Belgacom, the partly state-owned Belgian telecom.
На сей раз жертвой стала бельгийская телекоммуникационная компания с государственным участием Belgacom.
Researchers Uncover Government Spy Tool Used to Hack Telecoms and Belgian Cryptographer
Ученые обнаружили государственную шпионскую программу для атак на телекоммуникационные компании и бельгийского криптографа
Time and again, ever since the Abercrombie forgery case, you have helped the Belgian police.
Много раз, начиная дела о подлоге Аберкромби, Вы помогали бельгийской полиции.
The Belgian monarch, Albert II, is desperately trying to stop his subjects from breaking up the state.
Бельгийский монарх Альберт II отчаянно пытается остановить своих подчиненных от разрушения страны.
His Belgian colleague, Filip Dewinter, represents a Flemish nationalist party tainted by wartime collaboration with the Nazis.
Его бельгийский коллега, Филипп Девинтер, представляет Фламандскую националистическую партию, запятнавшую себя сотрудничеством с нацистами во время войны.
Hence, the communicant argues, Belgian law is not in compliance with article 9 of the Aarhus Convention.
А потому, полагает автор сообщения, бельгийское законодательство не соответствует статье 9 Орхусской конвенции.
Belgian separatists like to observe that Belgium was never a natural nation-state, but an accident of history.
Бельгийские сепаратисты высказывают версию о том, что Бельгия никогда не была действительно национальным государством, что ее образование - ошибка истории.
The changes are applicable for all Belgian companies and allow you to create Intrastat reports in XML format.
Изменения применяются для всех бельгийских компаний и позволяют создавать отчеты Интрастат в формате XML.
The project’s partners are a Belgian grocery chain, the European Commission, and various European organizations and companies.
Партнерами данного проекта являются бельгийская продуктовая цепь, Европейская комиссия, а также различные европейские организации и компании.
Belgian establishments are far from new in Saint Petersburg, so there is something to compare this one to.
Бельгийские заведения в Петербурге давно уже не в новинку, так что сравнивать есть с чем.
Cardinal Elio Sgreccia, speaking on Radio Vatican, said that the Belgian law denies children the right to life.
Кардинал Элио Сгречча, выступая на радио Ватикан, заявил, что Бельгийский закон лишает детей права на жизнь.
Since 2003, two Belgian brokers became the biggest exporters of Ghanaian rough diamonds for their Antwerp-based trading companies.
После 2003 года два бельгийских посредника стали самыми крупными экспортерами ганских необработанных алмазов для их торговых компаний в Антверпене.
A new act on the Belgian Survival fund (FBS) was adopted on 9 February 1999, abolishing the 1983 act.
9 февраля 1999 года был принят новый Закон о Бельгийском фонде выживания (БФВ), заменивший Закон 1983 года.
Former Belgian Prime Minister Guy Verhofstadt was right when he spoke of the treaty as a set of "footnotes."
Бывший бельгийский премьер-министр Гай Верхофштадт был прав, когда говорил о соглашении как о наборе "подстрочных примечаний".
Now there is another beer hall here, but this time it’s not a nostalgic soviet-style one, but Belgian.
Теперь здесь опять пивная, но уже не ностальгически-советская, а бельгийская.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité