Exemples d'utilisation de "bend" en anglais

<>
My name is Agent Lionel Franklin from the South Bend office of the Drug Enforcement Administration. Меня зовут агент Лайонел Франклин из отделения Управления по борьбе с наркотиками, расположенного в Саут-Бенде.
And it's how we can bend the arc of history down towards zero, just doing the things that we know work. Он показывает, как мы можем наклонить линию истории к нулевому показателю, просто делая то, что как мы уже знаем, работает.
Tony was around the bend. Тони был не в адеквате.
Just bend the hatch off this steam pipe. Все, что тебе нужно сделать - это отогнуть люк на паровой трубе.
can we collectively bend that happiness chart upwards? можем ли вместе сделать что-то чтобы направить вверх "кривую счастья"?
A wise person knows when to bend the rules. Умный знает, когда быть гибким.
They could bend their elbow all the way back. Могут выворачивать локти назад.
Well, I wanted to bend your ear about Washington University. Я хотел к тебе поприставать насчет Университета Вашингтона.
When they bend towards the Trotskyites, they lose "bourgeois" supporters; Склоняясь на сторону Троцкистов, они теряют поддержку "буржуазии".
You're so powerful, you bend the world around you. Ты такой властный, ты покорил мир вокруг себя.
Wise people know when and how to bend the rules. Умные люди знают, когда и как быть гибкими.
Want to bend an elbow and tell me all about it? Не хочешь присесть и рассказать мне?
It won't make the bend down into the lacrimal sac. Он не сможет повернуть при входе в слёзный мешок.
No one bends the rules like you two bend the rules. Да вы же главные нарушители всех правил.
No one can cross a ball or bend it like Beckham. Никто не может делать такие передачи, как Бэкхем.
One should not select or bend rules as he sees fit.” Не следует выделять или нарушать правила, по своему усмотрению”.
Well, not necessarily break the legs but definitely - bend the feet. Ну, это вовсе не значит, что мы будем ломать ноги, но определенно придется подогнуть ступни.
You bend down, you pat him - you reward him for jumping up. Вы нагибаетесь, поглаживаете его - вы его вознаграждаете, за то что он подпрыгнул.
I see the maple trees, the clover field and around the bend. Я вижу клены, поле с клевером и всё прочее.
His conscience would not allow him to bend to Henry's will. Его совесть не позволяла ему склониться перед волей Генриха.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !