Exemples d'utilisation de "beneficiary member" en anglais

<>
Malaysia is a beneficiary of this Programme, and we commend the IAEA Department of Technical Cooperation for its continuous efforts in discharging its statutory mandate for the benefit of recipient member States, as well as for its creditable achievements. Малайзия является бенефициаром этой программы, и мы признательны Департаменту технического сотрудничества МАГАТЭ за постоянные усилия по осуществлению его учрежденного мандата на благо государств-членов, являющихся получателями помощи, а также за его похвальные достижения.
Encourages Member States to disseminate and share experience with regard to alternative development programmes, preventive alternative development programmes and illicit crop eradication programmes and actively to involve the beneficiary communities, together with academic and research institutions, in order to make that experience more widely known in the countries affected by illicit crops and in donor States; рекомендует государствам-членам пропагандировать опыт осуществления программ альтернативного развития, программ превентивного альтернативного развития и программ искоренения запрещенных культур, обмениваться таким опытом и активно привлекать к работе общины, в интересах которых она ведется, наряду с учебными и научно-исследовательскими учреждениями, с тем чтобы с этим опытом могли лучше ознакомиться страны, затронутые проблемой культивирования запрещенных культур, и государства-доноры;
beneficiary name Имя получателя
In South Korea, the most powerful member of a family, usually the oldest living male, has the power to send members of his family to a psychiatric hospital as he sees fit. В Южной Корее самый влиятельный член семьи - обычно самый старший мужчина - имеет возможность отправить члена своей семьи в психиатрическую больницу, если считает нужным.
A big beneficiary could be the consumer discretionary sector. В большом выигрыше может оказаться сектор экономики, в который входят предприятия, продающие второстепенные товары и услуги.
I am very surprised that she became a Diet member. Я очень удивлён, что он стал членом парламента.
Account Name (Beneficiary): FXDD MALTA LIMITED Наименование счета (Бенефициар): FXDD MALTA LIMITED
I took it for granted that he would become a member. Я принимал за свершённый факт то, что он станет членом.
Beneficiary Bank: Barclays Bank PLC, London, England Банк бенефициара: Barclays Bank PLC, London, England
Yumi Ishiyama is the oldest member of Team Lyoko. Юми Исияма — старший член команды Лёко.
On the metric, the British pound has been the primary beneficiary, as the recent return to real wage growth and today’s solid GDP growth have ratcheted up the market’s interest rate expectations over the past few weeks. По метрике британский фунт был основным бенефициаром, поскольку недавний возврат к росту реальной заработной платы и сегодняшний солидный рост ВВП увеличили ожидания рынка касательно процентных ставок за прошедшие несколько недель.
I am a member of the sales department. Я сотрудник коммерческого отдела.
In the G10 space the Aussie tends to be the biggest beneficiary from PBOC loosening actions due to the strong trade links between Australia and China. В мире валют G10 австралийский доллар, как правило, является главным бенефициаром смягчающих мер НБК, учитывая тесные торговые связи между Австралией и Китаем.
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest. Он был членом экспедиции, что покорила Эверест.
Hot spots around the world are igniting and the US dollar has been the primary beneficiary of risk aversion. Горячие точки во всем мире множатся, а американский доллар всегда был средством уменьшить риск.
Lithuania is a member of the European Union. Литва входит в Европейский союз.
Heritable and purpose trust: receiving of profits by the third party beneficiary (children, relatives), special payout conditions. Наследственный и целевой траст – получения прибыли третьим лицом – дети, родственники, специальные условия выплат;
He is a member of the committee. Он — член комитета.
A combination of technical developments and economies, of which the company was far more the beneficiary than the instigator, was to bring this about. В основе этого роста лежит комбинация технического прогресса и экономии, от которых компания сумела приобрести гораздо большие выгоды, нежели ее конкуренты.
you can login using the member username and password you receive when signup Вы можете войти в систему, используя имя пользователя и пароль, полученный при регистрации
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !