Exemples d'utilisation de "biennial" en anglais avec la traduction "двухгодичный"
Transfer the evaluation line to the biennial support budget;
перевести статью «Оценка» в бюджет вспомогательных расходов на двухгодичный период;
UNDP and UNIFEM estimates for the biennial support budget, 2008-2009;
по бюджетным сметам вспомогательных расходов ПРООН и ЮНИФЕМ на двухгодичный период 2008-2009 годов;
Preliminary draft UNFPA biennial support budget in the results-based format
Предварительный проект двухгодичного бюджета вспомогательных расходов ЮНФПА в формате, ориентированном на конкретные результаты
The Administrator introduced his report on biennial budget estimates for 2002-2003.
Администратор внес на рассмотрение свой доклад, посвященный бюджетной смете на двухгодичный период 2002-2003 годов.
Adopted decision 2008/5 on the UNOPS biennial planning and budget framework;
принял решение 2008/5 о планировании и бюджетной смете ЮНОПС на двухгодичный период;
Supplementary appropriation for the biennial support budget for 2004-2005 for security-related costs;
о дополнительных ассигнованиях по бюджету вспомогательного обслуживания на двухгодичный период 2004-2005 годов для покрытия связанных с обеспечением безопасности расходов;
A biennial operational “rolling” budget to appropriate resources linked to specific activities (expected results);
двухгодичный оперативный «скользящий» бюджет для ассигнования ресурсов в увязке с конкретной деятельностью (ожидаемыми результатами);
a Estimated on a biennial basis based on information as of 31 January 2007.
a Исчислено на двухгодичной основе с учетом информации, имевшейся на 31 января 2007 года.
Adopted decision 2007/19 on the interim allocation for the UNDP biennial support budget, 2008-2009.
Принял решение 2007/19 о временных ассигнованиях в бюджет вспомогательных расходов ПРООН на двухгодичный период 2008-2009 годов.
The Executive Board adopted decision 2003/28: UNFPA estimates for the biennial support budget, 2004-2005.
Исполнительный совет принял решение 2003/28: смета бюджета вспомогательных расходов ЮНФПА на двухгодичный период 2004-2005 годов.
Adopted decision 2005/33 of 9 September 2005 on the UNDP biennial budget estimates, 2006-2007;
принял решение 2005/33 от 9 сентября 2005 года о бюджетной смете ПРООН на двухгодичный период 2006-2007 годов;
d The biennial unified budget and workplan used to be the main planning framework of UNAIDS.
в В ЮНЭЙДС основными рамками для планирования, как правило, являлись двухгодичный сводный бюджет и план работы.
Report of the ACABQ on the UNDP and UNIFEM estimates for the biennial support budgets, 2008-2009
Доклад ККАБВ по бюджетным сметам вспомогательных расходов ПРООН и ЮНИФЕМ на двухгодичный период 2008-2009 годов
The Executive Board may wish to approve the estimates for the biennial support budget for 2008-2009.
Исполнительный совет может пожелать утвердить бюджетную смету вспомогательных расходов на двухгодичный период 2008-2009 годов.
Planning for commercial activities is limited by the biennial budget document preparation and periodic General Assembly inquiries.
Планирование коммерческих видов деятельности ограничивается подготовкой двухгодичного бюджетного документа и периодическими запросами Генеральной Ассамблеи.
UNECE biennial performance evaluations to be implemented by each Sectoral Committee at the request of the Commission.
двухгодичные оценки эффективности в рамках ЕЭК ООН, которые должны проводиться каждым секторальным комитетом по просьбе Комиссии.
The Division will also monitor the execution of the programme of work and the biennial programme performance report.
Отдел будет также осуществлять контроль за выполнением программы работы и подготовкой двухгодичного доклада о выполнении программы.
Total income: sum of contributions (net of transfer to biennial support budget), interest income and other income (net).
Общий объем поступлений: совокупный показатель, включающий взносы (за вычетом сумм, перечисляемых в двухгодичный бюджет вспомогательных расходов), процентные поступления и прочие поступления (нетто).
The present report covers 15 organizations (for 2007, 14 organizations) on which the Board reports on a biennial basis.
В настоящем докладе приводится информация по 15 организациям (в 2007 году — по 14 организациям), в отношении которых Комиссия представляет доклады на двухгодичной основе.
The Committee is invited to discuss and agree on the expected accomplishments for the 2008-2009 biennial performance evaluations.
Комитету предлагается обсудить и согласовать ожидаемые достижения для проведения двухгодичных оценок эффективности за 2008-2009 годы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité