Exemples d'utilisation de "bigger challenge" en anglais

<>
The bigger challenge, though, is hitting those growth targets in a sustainable and inclusive way. Однако более сложной задачей является определение инклюзивного и устойчивого пути достижения этих целей роста.
The bigger challenge lies in creating a designated institution to coordinate the many OBOR initiatives. Более серьезная проблема заключается в создании ответственной организации для координации многочисленных вопросов инициативы ОПОП.
The bigger challenge is the labor shortage that will emerge when the “baby boomers” retire in a few years. В связи с этим более серьёзной проблемой станет дефицит рабочей силы, который начнётся после выхода на пенсию поколения «бэби-бумеров» через несколько лет.
A bigger challenge came with the protracted stock market slowdown, the terrorist attacks on the United States in 2001, and the wars in Afghanistan and Iraq. Еще большие проблемы возникли в связи с продолжительным спадом деловой активности на рынках ценных бумаг, террористическим актами в США в 2001 году и войнами в Афганистане и Ираке.
Managing a growing and increasingly complex set of transnational connections is an even bigger challenge in a multi-speed world that is being turned upside down. Управление растущим и все усложняющимся комплексом транснациональных связей представляет собой еще большую проблему в многоскоростном мире, который переворачивается с ног на голову.
And the dreamier an opposition party’s promises are, the bigger the challenge of narrowing the gap with reality if, like Syriza, it actually wins an election and comes to power. Чем более мечтательные обещания делает оппозиционная партия, тем труднее задача их сближения с реальностью, если, как в случае с «Сириза», она вдруг выигрывает выборы и приходит к власти.
There is no bigger policy challenge preoccupying leaders around the world than meeting the need to expand participation in the benefits of economic growth and globalization. Нет большей проблемы, заботящей лидеров по всему миру, чем необходимость более активного использования выгод экономического роста и глобализации.
The EU's foreign policy attention has recently focused on Kosovo, but it is Bosnia that has always been the bigger and more dangerous challenge. Внимание иностранной политики ЕС недавно сосредоточилось на Косово, однако Босния всегда представляла собой более крупную и опасную проблему.
However, that raises a new challenge, because the Transitional Government is, by nature, bigger than the Government that has always existed in Burundi. Однако это создает новую проблему, поскольку переходное правительство по своей сути больше по составу, чем правительство, которое всегда существовало в Бурунди.
A major challenge that Europe must still face is migration, which will only become a bigger problem over time. Основной вызов, с которым сталкивается Европа в настоящее время - это проблема с миграцией, и эта проблема будет становиться более насущной в дальнейшем.
The major challenge facing labor today lies only partly in open trade or immigration; the much bigger culprit is technological innovation and, in particular, robotics and artificial intelligence, which have boosted productivity substantially. Основной проблемой трудовых ресурсов сегодня лишь частично является открытость международной торговли или иммиграция; более серьёзным виновником стали технологические инновации, в том числе роботизация и искусственный разум, благодаря которым значительно выросла производительность.
My baguette is bigger than yours. Мой багет больше чем твой.
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life. Одно из важных различий между японцами и американцами — это то, что японцы склонны выбирать надежный путь в жизни, в то время как америкацы предпочитают испытывать жизнь и бросать ей вызов.
Painted white, this house looks bigger. Выкрашенный в белый, дом кажется больше.
I like the challenge of translating the untranslatable. Мне нравится задача перевода непереводимого.
Tokyo is bigger than Yokohama. Токио больше, чем Йокогама.
I accept the challenge! Я принимаю вызов!
The African elephant has bigger ears than the Asian elephant. У африканского слона уши больше, чем у азиатского.
I took a chance and accepted his challenge. Я решил рискнуть и принял его вызов.
If I had more money, I could move to a bigger house. Если б у меня было больше денег, я бы переехал в больший дом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !