Exemples d'utilisation de "birthing" en anglais
He's missed some doctor's appointments, and he missed the tour of the birthing room at the hospital.
Он пропустил поход к доктору, и пропустил тур по родильной и госпиталю.
Baby Julianna Valencia caused quite a commotion when nurses at Indiana’s St. Margaret Health-Hammond Family Birthing Center noticed the newborn’s unique features.
Маленькая Джулианна Валенсиа (Julianna Valencia) вызвала сильный ажиотаж в Хаммондском родильном центре при больнице св. Маргариты, когда персонал увидел ее уникальные приметы.
Efforts to reduce maternal mortality and morbidity among indigenous women have included the establishment of culturally appropriate birthing centres (which also provide prenatal care), antenatal care programmes, the training of indigenous health workers and a network of community-controlled primary health-care services at the local level.
Усилия в области сокращения материнской смертности и заболеваемости среди женщин-аборигенов включают строительство адекватных с точки зрения культуры местной общины родильных домов (в которых также обеспечивается дородовый уход), программы ухода за женщинами в дородовой период, подготовку медицинских работников из числа коренного населения и создание сети находящихся под контролем общин центров по оказанию первичной медико-санитарной помощи на местном уровне.
Oh, what, a spread bet on birthing complications, perhaps?
Что, расширенные ставки на осложнения при родах?
The birthing process was beautiful, actually, screaming and all.
Вообще-то, роды это прекрасно, крики и все такое.
Oh, you want to start talking about the birthing plan?
Ты хочешь начать говорить о планировании родов?
Patients with newborns, and birthing within the next six weeks.
Пациентки с новорожденными, и роды в пределах 6 недель.
I've witnessed all kinds of birthing - never batted an eye.
Я видел все возможные роды, ни разу не сомкнул глаз.
Clean birthing practices will also be promoted, particularly in high-risk districts.
Будут также пропагандироваться методы обеспечения стерильности при родах, особенно в районах с повышенным риском.
Remember that birthing video with the chick making all the buffalo noises?
Помнишь то видео по родам, где девка ревела как буйвол?
I must return to my home world to perform the ancient birthing rights.
Я должен вернутся в свой родной мир, чтобы свершить древние ритуалы родов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité