Exemples d'utilisation de "bitten" en anglais avec la traduction "кусать"

<>
Perhaps surprisingly, this is not the first time a person has bitten a snake in defense. Хоть это и поразительно, однако это не первый случай, когда человек кусает змею в целях самозащиты.
Finally, a man known to have a severe allergy to insect bites was bitten by a beetle while in a police cell. Наконец, мужчину с аллергией на укусы насекомых жук кусает прямо в тюремной камере.
When I bite down, this tooth hurts. Этот зуб болит, когда я кусаю.
Well, don't let the bedbugs bite. Что ж, пусть вас клопы не кусают.
Lassie never bit you, and you know it. Лесси тебя не кусала.
Good night, don't let the bedbugs bite. Спокойной ночи, не позволяй клопам кусать тебя.
You should sleep tight and not let them bite. Вам нужно крепко спать и не давать себя кусать.
Don't let the bedbugs bite your head off. Не позволяй клопам кусать тебе голову.
I will bite and scratch you like a wolverine. Я буду кусать и царапать тебя как росомаха.
I can't survive by biting my nails too. Я тоже не могу выжить, кусая свои ногти.
Don't let them bite or chew on the cords. Не позволяйте им кусать или жевать шнуры.
You step on it, it bites you and you faint. Она тебя кусает, и ты падаешь в обморок.
A good dog doesn't yap, but catches and bites. Хороший пес не лает, а хватает и кусает.
For example, if Dad is worried, he bites his nails. Например, если папа взволнован, то он кусает ногти.
I stopped crying and bit my lips to hold it in. Я перестал плакать, я лишь кусал губы, пытаясь сдержаться.
Good night, sleep tight, and don't let the bedbugs bite. Спокойной ночи, сладких снов и пусть вас не кусают клопы.
Don’t allow them to bite or chew on the cable. Не позволяйте им кусать или жевать кабель.
Everything was allowed: You could kick, trip, hit, or bite your opponent. Разрешалось всё: можно было пинать, толкать, ударять или кусать противника.
He doesn't bother to bite your jugular like a lion, say. Он не станет кусать тебя за твое уязвимое место, как, например, лев.
Suet pastry light as air, and the juices when you bite into it! Тесто с салом лёгкое, как пух, и сочное, когда кусаешь!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !